Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Армения и множество названий Нового года

Аманор, Навасард, Нор тари – все это названия Нового года в Армении.




Новый год армяне отмечали несколько раз в году: 21 марта, 11 августа, 1-го января, а в Древней Армении даже существовал бог Нового года – Аманор. Неудивительно, что имелось множество названий этого праздника: Нор тари, Аманор, Навасард, Таремут, Тарин глух, Аветис, Нур или Нюр Тара, Хлвлик, Лолэ, Каханд, Кахинд, Калантос, Каландар.
Поздравляя с Новым годом армяне говорят Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ ծնունդ.
А вот как звучат новогодние поздравления на других языках:

С Новым Годом! (Russian)
Happy New Year! (English)
كل عام وأنت بخير برأس السنة الجديدة! (Arabic)
Bonne année! (French)
Frohes neues Jahr! (German)
Guets neus Jahr! (Swiss German)
¡Feliz Año Nuevo! (Spanish)
Felice anno nuovo! (Italian)
Boldog Új Évet! (Hungarian)
Šťastný nový rok! (Czech)
Gleðilegt nýtt ár! (Icelandic)
Is-sena t-tajba! (Maltese)
sala we ya nû pîroz be! (Kurdish Kurmanji)
Виль Арен! (Udmurt)
明けましておめでとうございます! (Japanese)
Gelukkig nieuw jaar! (Dutch)
Feliz ano novo! (Portuguese)
Godt nytår! (Danish)
Sretna nova godina! (Croatian)
Срећна Нова година! (Serbian)
Laimīgu Jauno gadu! (Latvian)
Glécklecht neit Joer! (Luxembourgish)
Lokkich nijjier (Frisian West)
Bun di bun onn! (Romansh)
Strowe Nowe Lěto! (Sorbian Upper)
yangi yilingiz qutlug` bo`lsin! (Uzbek)
새해 복 많이 받으세요! (Korean)
良い正月でーびーる! (Okinawan)
สวัสดีปีใหม่! (Thai)
ហើយសួស្ដីឆ្នាំថ្មី! (Khmer)


Поделиться:




"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..."

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Армянский папирус

В XIX веке французский учёный Огюст Каррье приобрел у одного арабского торговца папирус, найденный во время раскопок в Эль-Файюме.


Книжная премия Бенджамина Франклина

В апреле 2016 года на престижном конкурсе в США победила книга "История Армении: 100 лет спустя".


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В ЕАЭС возникли сложности с переводом документаций



Translation Agency Special Offer: 10% Discount for Translation to 17 Languages

Our translation agency is located in the centre of Moscow (Chistye Prudy metro station, Turgenevskaia, Stretenskiy Boulevard) at Miasnitskaia Street. Near our office we’ve always seen foreign tourists with their suitcases. Besides, we’ve recently noticed a new hostel in the neighbouring building.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".


Mutlu yıllar!



24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры

В России началась подготовка к празднованию дня памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла - Дня славянской письменности и культуры.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Russia, New Year, праздник, язык, Армения, празник



شركة ترجمة Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"МЕДИЦИНСКОЕ СВИДЕЛЬСТВО О СМЕРТИ № 51 / УЛИМ ХАКИДАГИ ТИББИЙ ГУВОХНОМА 51сон", Медицинский перевод, Переводчик №596

метки перевода: осмотр, месторождение, больница, случай, болезнь, самарканд, время.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий по промышленным роботам
Глоссарий по промышленным роботам



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru