Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык влияет на восприятие цвета - исследование

Немецкие ученые из Университета имени Гумбольдта (Берлин) считают, что язык, на котором говорит человек, определяет его способность воспринимать цвета. Подробное исследование опубликовано в журнале Psychological Science.

Наталья Сашина
06 Ноября, 2018




В основе исследования лежит гипотеза лингвистической относительности, согласно которой язык формирует мышление и даже изучение нового языка существенно влияет на сознание.

В экспериментах участвовали 28 добровольцев носителей греческого языка, 29 — немецкого и 47 — русского. В русском и греческом языках существуют особые слова для обозначения оттенков синего: синий, голубой, бирюзовый и т.д. В немецком языке есть только одно слово для синего цвета, а остальные оттенки обозначаются «светло-» или «темно-».

Участникам эксперимента показали 13 разноцветных треугольных карточек на цветном фоне: голубой на синем фоне или светло-зеленый на темно-зеленом фоне. В одном из пяти случаев фон оставался пустым. Ученые пытались узнать, заметят ли участники подвох.

Затем испытуемых попросили сказать, сколько треугольников они видели. Оказалось, что греко-говорящие увидели почти все треугольники синих оттенков, однако некоторые пропустили зеленый. Это же случилось и с некоторыми русскоговорящим. Носители немецкого языка не пропустили ни одной карточки ни зеленого, ни синего цветов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #синий #цвет #гипотеза лингвистической относительности #лингвист #опрос #эксперимент #исследование


Румынский язык и его поразительные французские антропонимы 3725

Румынский язык позаимствовал множество слов, начиная с середины XIX века, особенно в сфере науки и технологий, потому как в это время научная терминология развивалась именно на базе французских неологизмов. Разговорный румынский язык также перенял множество французских элементов. Одним из самых очевидных заимствований является слово «vin» (вино).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Другие" языки: Язык йели дние, в котором цвета являются метафорами 1783

Окружающий мир человек видит в определенном оптическом спектре. При отсутствии дефектов в сетчатке свет распадается на цвета, которые обозначаются в каждом языке установленными терминами. Исключение составляет язык йели дние, в котором отсутствуют слова для обозначения цветов.


Тренды 2014 года в языке моды 1174

Если вы хотите выглядеть и звучать модно, нужно знать новейшие модные термины.




8 интересных фактов об английских словах 1403

Многие из нас говорят по-английски. Но часто мы и не подозреваем о том, откуда пришло то или иное слово, в чем его уникальность. В данной статье вашему вниманию будут представлены некоторые интересные факты об английских словах.


Максим Кронгауз: Интернет - место для активных языковых экспериментов 1639

Влияние интернета на язык огромно. Сначала блогосферы и социальные сети создают новые виды коммуникации, которые впоследствии и оказывают влияние на язык, считает директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 1361

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Мышление на иностранном языке отличается от родного 1499

Ученые из Университета Чикаго проанализировали мышление человека на родном и иностранном языках и пришли к выводу, что проблемы, сформулированные на других языках, решаются человеком менее осторожно и предубежденно, так как в этом случае он более свободен от эмоционального резонанса.


Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой 1155

Британские ученые из Университета Эксетера представили результаты эксперимента на капусте, доказывающего способность общаться у представителей растительного мира.


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов 1701

В мире число людей, владеющих на одинаково высоком уровне несколькими языками, постоянно увеличивается. В реальности большинство из них разговаривает на своем родном языке, языке страны, где они родились, и на английском языке, ставшим в последние десятилетия языком международного общения. Однако вопрос, касающийся связей, устанавливаемых в сознании человека между этими языками, до настоящего времени не изучался.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проект по развитию текстильной промышленности / The project for the development of the textile industry", Легкая промышленность, Переводчик №1014

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru