Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Дания сократит учебные места на англоязычных программах

Дания сократит количество мест на некоторых англоязычных учебных программах в шести из восьми университетах страны, чтобы не дать иностранным выпускникам вернуться домой на работу после учебы.

Дмитрий Ерохин
29 Августа, 2018

Дания

Согласно исследованию Министерства образования и науки, 42% выпускников магистерских программ на английском языке покинули Данию в течение двух лет после окончания учебы, около трети попали на датский рынок труда.

Исследование также показало, что большинство тех, кто обучается на инженерных программах бакалавриата на английском языке, после окончания учебы возвращаются в свои родные страны.

В сопроводительном заявлении министерства объясняется, что, поскольку образование этих студентов финансируется датскими налогоплательщиками и примерно половина получает гранты, не способствуя развитию рынка труда в стране, они представляют значительную стоимость для датского общества, поскольку они получают образование на благо рынка труда в других странах.

По словам министра высшего образования и науки требуется сокращение от 1 000 до 1 200 мест на магистерских и бакалаврских программах.

«Зарубежные студенты много приносят в Данию, расширяют горизонты датских студентов и внедряют международный аспект в работу датских компаний», - сказал министр.

«Но мы не можем брать на себя образовательные обязанности других стран. Поэтому мы должны сделать больше для того, чтобы талантливые зарубежные студенты оставались и работали здесь после окончания, и мы должны скорректировать количество мест на программах, где мы видим, что многие выпускники возвращаются домой».

Министр сказал, что он свяжется с учреждениями, чтобы узнать, какие инициативы у них есть, чтобы большее количество студентов оставались в Дании после окончания учебы и поступали на датский рынок труда.

Дания стала привлекательной страной для получения высшего образования; число учащихся на английском языке увеличилось с 7 500 человек в 2004 году до примерно 22 100 по всем программам высшего образования.

Решение министерства следует аналогичному, сделанному в 2017 году, когда предыдущий министр сократил места по отдельным программам почти на 28%, сославшись на низкое количество выпускников, оставшихся в Дании после учебы.


Поделиться:




История переводов: переводы в области отопления и водоснабжения

В Москве проходит международная выставка бытового и промышленного оборудования для отопления, водоснабжения, инженерно-сантехнических систем, вентиляции, кондиционирования, бассейнов, саун и спа. На ней представлено 652 экспонента из 27 стран и новейшие технологии.


Прямолинейность – голландская черта

Прямолинейность настолько присуща голландскому обществу, что для нее даже есть отдельное слово: "bespreekbaarheid" – мнение, что обо всем можно и нужно говорить.


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими

Два студента дизайнерского факультета одного из университетов Дании создали необычные уличные знаки. Благодаря голосовым приборам местные жители могут записать правильное произношение названия улицы, а туристы — прослушать его.


Найденная сказка Андерсена переведена на английский

Сотрудники национального архива Дании обнаружили сказку Ганса Христиана Андерсена. По оценкам экспертов она была написана еще в школьные годы автора. На рукописи обнаружена подпись Андерсена. Тем не менее, специалистам предстоит подтвердить подлинность произведения, сообщает "КоммерсантЪ".


Представляем пражский Театр языков

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


Датчане не любят свой родной язык

По результатам исследования, проведенного Центром социолингвистических исследований при Копенгагенском университете, датчан отличает от других наций нелюбовь к своему родному языку.


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: обучение, исследование, университет, английский язык, Дания





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Трудовой договор с членом правления на неопределенный срок / Umowa o pracę z członkiem zarządu na czas nieokreślony", Юридический перевод, Переводчик №728

метки перевода: собственность, договор, работник, расторжение, увольнение, согласие, ведение.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В России появится собственный аналог Wikipedia


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Велосипедный словарь
Велосипедный словарь



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru