Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык

Шекспировский театр "Глобус" в этом году в Страстную неделю дает представление "И слово было Бог", в котором актеры читают попеременно Библию короля Якова.

Наталья Сашина
22 Апреля, 2011

Представление будет проходить целую неделю, и его целью является привлечение внимания общественности к церковному празднику - Пасхе, а также к переводу текста Священного писания на английский язык, которому в этом году исполнится 400 лет. Театр "Глобус", который вместе с шекспировскими пьесами заложил основу литературного английского языка, можно по праву назвать идеальной площадкой для воспроизведения текста Библии короля Якова, то есть полного перевода Библии, осуществленного в Англии в начале XVII века и до наших дней считающегося каноническим. "Мы хотим воздать должное слову, языку и человеческой способности сотворить с языком нечто божественное, то есть сделать сам язык божественным", - так поясняет суть постановки художественный руководитель театра "Глобус" Доминик Дромгул.

По словам ученых, Библия короля Якова является для англичан тем, чем стала пушкинская проза для литературного русского языка, заложив основу современного английского языка. Перевод Библии был сделан 54 лучшими богословами по заказу короля Якова I. Переводчики трудились над книгой на протяжении семи лет - с 1604 по 1611 годы, а их работа дала толчок для развития парламентской и дипломатической лексики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #театр #Шекспир #Библия #английский язык #литературный язык


Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка 6130

Лингвисты из Университета Чикаго завершили работу по созданию словаря древнеегипетских слов. В него вошли около тысячи слов, которые были в обиходе у египтян с 500 года до н.э. до 500 год н.э.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Диалекты немецкого языка в Швейцарии 785

В Швейцарии говорят на четырех «национальных языках». Три официальных языка: литературный немецкий, французский, итальянский и ретороманский - язык регионального значения.


В Белоруссии пройдет 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке 1474

В Минске 25 и 26 апреля будет проходить 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке, в котором примут участие 20 театральных коллективов среднеобразовательных школ со всей республики.




Классическая литература активизирует работу мозга 2117

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.


В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве 1607

В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве.


Шекспир писал свои произведения с соавтором - ученые 1518

Ученые из Оксфордского университета считают, что знаменитая пьеса Уильяма Шекспира "Всё хорошо, что хорошо кончается" была создана драматургом в соавторстве. Помощником Шекспира, говорят они, мог стать другой британский драматург - Томас Мидлтон, добившийся успеха у своих современников, но незаслуженно забытый следующими поколениями.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 1803

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


Představujeme pražské Divadlo jazyků 1477

Na české poměry unikátní projekt se pořádá každý druhý rok v pražském divadle Na Prádle a na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy. Takzvané Divadlo jazyků nabízí každý lichý rok v červnu prostor pro lektory jazyků a studenty ze základních, středních a vysokých škol, kteří mohou představit publiku divadelní výstupy ve vyučovaných cizích jazycích.


Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз 1829

Интернет совершил революцию, предоставив каждому желающему возможность публично высказываться в письменном виде. Любой язык в интернете отличается от принятого письменного стандарта. Именно поэтому у многих появляется желание оградить литературный язык от влияния интернета. Такого мнения придерживается профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Водяной бак для транспортировки технической воды", Технический перевод

метки перевода: насосный, давление, насос, вентиль, шланг, гидравлический, всасывание.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Свыше 250 древнегреческих манускриптов будут опубликованы в интернете Британской библиотекой


В Екатеринбурге был показан спектакль на языке жестов


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги перевода с персидского на русский язык
Цены на письменные переводы с персидского на русский, с русского на персидский и другие языки. Услуги профессиональных переводчиков и носителей персидского языка.



Earth Science
Earth Science



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru