Уже в 2016 году только
Google переводчик насчитывал 500 млн. пользователей. Однако потенциал технологий перевода и изучения языка с 4,9 млрд. мобильными устройствами гораздо выше во всем мире. Молодые, немецкие предприятия инвестируют в такие инновационные подходы как машинное обучение, основанное на нейронных сетях.
DeepL – самый большой конкурент Google
Кельнский стартап
DeepL стал сенсацией в 2017 году. Многие эксперты даже утверждают, что искусное средство перевода лучше, чем Google переводчик. DeepL работает точнее и в три раза быстрее своего конкурента из Силиконовой долины. При этом новичок в сфере переводов использует искусственную нейронную сеть, которая работает в высокопроизводительном вычислительном центре в Исландии. Эта нейронная сеть способна переводить один миллион слов менее чем за одну секунду.
Bragi – наушники с интегрированной функцией перевода
Умные наушники „The Pro Dash“ Мюнхенского предприятия
Bragi могут проигрывать не только музыку. Наряду с обычной связью по телефону они имеют также встроенную функцию перевода, которая работает вместе с приложением iTranslate.
Babbel – приложение для изучения языков пользуется популярностью на американском рынке
Примерно с 1 млн. платящих пользователей
Babbel является самым успешным приложением по изучению языков. С основания в 2007 году оно делает возможным изучение 14 языков. Берлинское предприятие связывает для этого исследования в области лингвистики с новейшими технологиями и недавно смогло захватить довольно сложный американский рынок. Простой успешный принцип: интегрированное распознавание и анализ языка точно определяет, совпадает ли произношение пользователей с ранее услышанной фонограммой – и затем предлагает поддержку.