Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Машинный перевод: немецкий стартап DeepL предложит 230 языковых комбинаций

DeepL из Кельна планирует расширение своего конкурента Google переводчика.

Дмитрий Ерохин
23 Октября, 2017

deepl

Запущенный летом портал переводов DeepL (ранее Linguee) из Кельна имеет, по словам его руководителю, много планов. Как рассказала Сильвия Липски, в будущем должны поддерживаться 230 языковых комбинаций вместо сегодняшних семи. "Мы начали с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, голландского и польского языков. Вскоре должны появиться китайский, японский, русский и португальский".

Для развития технологий компании не пришлось переезжать в Силиконовую долину. В Германии работают одни из лучших исследователей по теме машинного обучения во всем мире и компания смогла привлечь самых талантливых из них. "Мы не думаем, что Google на лучшей позиции в этом отношении", - считает Липски.

Переводчик DeepL должен оставаться бесплатным для конечных пользователей. Однако для компаний DeepL планирует предложить платные приложения. "Мы знаем, что существует большой интерес к машинному переводу и многие компании хотели бы интегрировать его в свои продукты". С этой целью Deepl предложит платные интерфейсы "с гораздо более высоким качеством, чем у конкурентов, и по более благоприятным ценам".

DeepL не планирует, по словам Липски, продавать предприятие. Первый продукт DeepL, Linguee, двуязычный онлайн-словарь и поисковик для переводов, ответил в 2016 на более чем 2 млрд. поисковых запросов от более чем 300 млн. пользователей. Для финансирования на веб-странице показываются рекламные объявления, вследствие чего компания имеет положительную ликвидность.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #Google #перевод #Кельн #DeepL


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23701

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Springer Nature представила бесплатный сервис автоматического перевода книг и рукописей для своих авторов. 1528

Издатель заявил, что будет использовать технологию DeepL AI "чтобы интегрировать автоматический перевод в процесс публикации книг". Услуга перевода будет доступна для авторов книг по всем дисциплинам с нескольких языков, включая немецкий, китайский и французский, на английский.


От письменного переводчика к устному: как в режиме онлайн стать прошедшим государственную сертификацию переводчиком английского языка 1624

Кельнская школа устного и письменного перевода предлагает единственный в Германии онлайн-курс по прохождению государственной сертификации на устного переводчика английского языка.




Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз 3937

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 16499

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


Google Experiments With Dictionary And Allows To Filter Google Search Results By Reading Level 2545



Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 3198

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода 3376

Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией.


Is 2011 The Year Of Voice? 2443




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Оживление на рынке переводов с французского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи
Глоссарий сокращений, используемых в системах сотовой связи



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru