Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок

Испанским ученым удалось решить одну из самых сложных лингвистических загадок: они нашли родину Дон Кихота, просчитав скорость движения осла Санчо Пансы.

Наталья Сашина
26 Января, 2016

"В некоем селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке", – пишет Мигель де Сервантес в своем знаменитом романе. Автор, наверное, и не предполагал, сколько споров и размышлений будет вокруг этого предложения.

Команда исследователей из Мадридского университета Комплутенсе, в состав которой вошли более двух десятков специалистов из таких областей как география, история, филология, социология, математика и информационные технологии, определила, что родиной Дона Кихота является городок Вильянуэва-де-лос-Инфантес, входящий в провинцию Сьюдад-Реаль и насчитывающий сегодня около 5,8 тыс. жителей, а не соседний Аграмасилья-де-Альба, как это считалось ранее.

Исследование заняло целых 10 лет. В ходе него ученые изучили особенности местности и расстояния между населенными пунктами, а также рассчитали среднее время, которое могло уйти у ослика Санчо Пансы на преодоление данных маршрутов.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: Санчо Панса, Дон Кихот, география, Сервантес, филолог, филология, лингвист




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Синтетический лед", Маркетинг и реклама, Переводчик №628

метки перевода: температура, специальность, компания, обслуживание, синтетический.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В Москве провели День испанского языка




"Дон Кихота" Сервантеса перевели на японский язык в формате манга




Литературный перевод





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru