Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






New section: false friends of a translator. We are looking for correspondents!

Soon we are launching a new project and are looking for translators who would like to try their hands in news writing.

Филипп К.
22 Августа, 2015



On our news portal, we would like to launch a new weekly section devoted to "false friends". We are looking for correspondents among interpreters of French, Spanish, and Chinese languages, who would be interested in this topic.

If you learn a foreign language, then "false friends" – words in a foreign language, which are very similar to words in a native language, but have a different meaning – are a problem that will not just pass by you. Such words can deceive even an experienced professional. Very often, misleading words can cause funny situations.

We hope that this issue will be useful to our readers, and we want to find translators who are passionate about language and are willing to talk about it.

How to start the cooperation? Send a letter written in a free form to tr@flarus.ru

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #misleading words #translator #false friends #ложные друзья переводчика


Кто такие чиканы? 6353

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгары не шутят: лингвистический туризм 2570

Даже если вы не имеете никакого отношения к профессии переводчика, но вам вдруг пришлось общаться с болгарами, ложные друзья переводчика могут сыграть с вами злую шутку. Страшно представить, что будет, если спросить у болгарина дорогу в магазин, где продаются шторы, который прямо перед лесом.


Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке 4908

Китайский язык невероятно богат "ложными друзьями" переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний "ложными друзьями" можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.




Псевдофренды или ложные друзья переводчика: лингивстический феномен 3157

В современной лексике европейских языков все больше появляется слов-интернационализмов,совпадающих по своей форме и, порой, частично или полностью по значению.Но, казалось бы,очевидное созвучие слов может быть обманчивым и порождать ошибки...


Ложные друзья переводчика в армянском языке 2412

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.


Новая рубрика: Ложные друзья переводчика. Ищем корреспондентов! 1350

Уже скоро мы запускаем новый проект и ищем переводчиков, которые бы хотели попробовать себя в качестве корреспондентов.


Слова с одинаковой транскрипцией в переводе на разные языки мира 3398

В данной статье представлены английские слова, которые в других языках имеют аналогичное произношение, но означают совершенно иные понятия (слова-омонимы).


Однокоренные слова – истинные и ложные друзья изучающего иностранный язык 3745

Только начинаете изучать новый язык? Вы уже знаете, как минимум, десятка с два слов. Все дело в том, что во всех языках мира есть огромное количество однокоренных слов.


Happy International Translation Day 1633

International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who was recognised by the Catholic Church as the patron saint of translators, scholars and editors.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
" Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность

метки перевода: сертификация, декларация, безопасность, эксплуатация.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles


Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests


Translators And Interpreters Hope Royal Wedding Will Highlight Profession


Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers


Seoul To Combat Translation Errors


Michigan’s Court System Studies Whether To Implement Certification Standards For Translators


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru