Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


9 tiger-фраз и их перевод с английского

Несмотря на принадлежность к семейству кошачьих, слово «тигр» также используется для описания чего-то свирепого, решительного и амбициозного.

Волгина Юлия
27 Августа, 2015

1. have a tiger by the tail
To have a tiger by the tail означает "взяться за дело, которое оказалось неожиданно сложным, но от которого нельзя отказаться."

2. put a tiger in your tank
Хотя эта фраза, возможно, начала свое существование в 1965 году как слоган рекламной кампании Esso Petroleum Company, сейчас она приобрела свое самостоятельное значение "снабжать энергией".

3. paper tiger
Человек, который угрожает, но безрезультатно.

4. blind tiger
Североамериканский термин для незаконного бара, появившийся в середине 19-го века, вероятно, потому, что бары были вне закона и их приходилось замаскировывать.

5. tiger economy
Этот термин относится к динамичной экономике в маленькой стране, особенно в странах Восточной Азии, таких как Тайвань, Южная Корея и Сингапур.

6. tiger mother
Строгая и требовательной мать, которая ставит перед своими детьми сложные задачи.

7. a tiger cannot change his stripes
Еще одна вариация на тему a leopard cannot change his spots, эта идиома означает "люди не могут поменять свой характер".

8. tiger country
Отдаленный и труднодоступный район страны.

9. tiger’s milk
Сленговое выражение для джина.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: перевод, английский, фраза, тигр




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Распоряжение о вызове в суд", Судопроизводство: решения, постановления, иски, Переводчик №502

метки перевода: документация, пошлина, решение, исполнение, печать.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Английский язык


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru