Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новость "Грамота.ру" об упразднении "заглавных" букв из русского языка оказалась первоапрельской шуткой

На следующий день после появления сообщения на портале "Грамота.ру" об упразднении "заглавных" букв из русского языка было опубликовано опровержение, из которого пользователи узнали, что новость была первоапрельской шуткой.

Наталья Сашина
07 Апреля, 2015

Портал проинформировал читателей о вступлении в силу с 1 сентября 2015 года новых правил, согласно которым будет упразднено разделение русских букв на прописные и строчные. Инициатива исходила, якобы, от лингвистов Московского научно-исследовательского института современной лингвистики.

К слову сказать, работники этого же сомнительного (несуществующего на самом деле) заведения в предыдущие годы, судя по новостям "Грамоты", предлагали и другие не менее сомнительные инициативы по случаю первого апреля, например, введение в русский алфавит буквы "ы краткое".

Отказ от разделения букв на большие и маленькие, говорится в новости, продиктован двумя мотивами: во-первых, это существенно облегчит жизнь пишущим, а во-вторых, неразличение прописных и строчных букв соответствует традициям русского языка, так как в древнерусских рукописях буквы не делились на большие и маленькие.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: русский, институт, лингвист, новость, алфавит, прописная, строчная, буква, фейк, Грамота.ру




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информация о фонде", Юридический перевод, Переводчик №424

метки перевода: доход, проект, модель, компания, сервис, интернет, обеспечение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru