Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Особенности австралийских названий животных

Австралия уникальна своей фауной. Слова, называющие ее богатый животный мир, не менее уникальны и оригинальны.

Волгина Юлия
12 Марта, 2015

В Австралии и Новой Зеландии сложилась такая неформальная языковая традиция, что многие существа – большие или малые – теряют несколько слогов в своем имени и получают окончание -IE или-Y. На пляже можно обнаружить ocky (осьминога) или muddie (краба), или даже saltie (морского крокодила). Если вода в порядке, вместо saltie вы встретитесь с его пресноводным братом freshie. На фермах проживают shornie – newly shorn sheep (недавно остриженные овцы).

Конечно, не все австралийские или новозеландские названия животных формируются таким образом. К примеру, pig dog получила свое имя из-за участия в охоте на диких свиней, а коала стала monkey bear из-за совокупности обезьяньих качеств и медвежьей внешности.
кенгуру
И пару слов о символе Австралии - кенгуру. Зачастую в сельских районах ее воспринимают как вредителя, что находит непосредственное отражение в языке. Жителям приходится ставить kangaroo fence (забор) или устанавливать kangaroo bar (металлическая решетка для защиты автомобиля от серьезных повреждений). Если популяция кенгуру выходит из-под контроля, вам потребуются услуги kangarooer, который в сопровождении kangaroo dogs на kangaroo drive сократит численность этого вида.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: животное, Австралия, новая зеландия, название, языковая традиция, слог, окончание, кенгуру




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Интервью", Художественный перевод, Переводчик №844

метки перевода: проект, market, event, exclusive, country, world, бизнес.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Значение китайских символов




Электронный переводчик с собачьего на человеческий




Исследование: о чем говорят гиббоны?





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru