Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Стоит ли осваивать новый язык в зрелом возрасте?

Существует мнение, что изучение языка следует начинать с малых лет. Причем такое убеждение повторяют специалисты до сих пор, тем самым давая меньше шансов поколениям постарше. Но что же делать тем, кто во вполне осознанном и далеко не юном возрасте решил приступить к изучению того или иного языка?

Виктория
23 Октября, 2014



Как оказывается, исследования еще 60-х годов прошлого столетия доказали, что человеческий мозг – это вполне динамичная структура, которая при возникшей необходимости способна изменять себя в ответ на новые полученные впечатления и попросту приспосабливаться к тем или иным условиям. Это явление имеет даже научное именование – нейропластичность.

В целом, в ходе исследований стало понятно, что человек более преклонного возраста вовсе небезнадежен, как могло бы показаться на первый взгляд. Правда, есть маленькая оговорка: чем старше становишься, тем меньше мозг реагирует на внешние изменения, то есть нейропластичность уменьшается.

С другой стороны, наряду с меньшей восприимчивостью ко всему новому, у людей постарше есть все-таки преимущества перед изучающими языки младшего поколения. Например, по словам профессора неврологии Альберта Коста, который изучает природу билингвизма в Университете Помпеу Фабра в Барселоне, это касается словарного запаса. Люди постарше имеют в своем лексиконе значительно больше слов, а это значит, что наряду с молодыми они будут стремиться восполнить такой же запас и в новом для них языке. При этом старшие учащиеся имеют меньше шансов освоить хорошее произношение и акцент. В этом случае дети лучше улавливают интонации и звуки незнакомой для них речи.

Существует еще один плюс для изучения языка в старшем возрасте. Как показывают исследования ученых Эдинбургского университета, такое занятие может стать препятствием для старения головного мозга. Изучение иностранного языка может также замедлить развитие болезни Альцгеймера или другой формы слабоумия.

В заключение ученые советуют заниматься изучением языка в игровой форме. По их словам, такой метод приемлемее, так как задействует несколько отделов головного мозга и помогает лучше усваивать новое.


Поделиться:




В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


В Финляндии отменят подготовительное классы для младших детей-иммигрантов

Несмотря на то, что в финском языке очень мало исключений, иностранцам он дается сложно. Но у людей, владеющих русским языком есть преимущества, поскольку в этих двух языках есть много общего. Например, отсутствие артиклей, наличие падежей, двойное отрицание итд.


Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Язык влияет на процессы зрительного восприятия - исследование

Язык дополняет наши органы чувств в получении целостной картины мира. В частности, он помогает видеть то, что недоступно нашим органам зрения. К такому выводу пришли исследователи Гэри Лупиан и Эмили Уорд из Висконсинского университета в Мэдисоне и Йельского университета.


В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


В Британии воссоздали шекспировское произношение

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ученые, изучения языка, билингвизм, произношение, лексикон, мозг, возраст, исследование





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Оживление на рынке переводов с французского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по планированию и управлению
Глоссарий по планированию и управлению



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru