|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка |
|
|
 Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.
Проект берлинского рэпера Йоста Хирте "Немецкий полным ходом" стартовал в 2011 году. Музыкант преподает свои уроки немецкого в необычной музыкальной форме. По его мнению, рэп является наиболее практичной формой для подачи немецкого. "Отрывистые четкие звуки, глухие согласные, произнесенные на сильном выдохе - это и есть особенности немецкой речи", - говорит он.
Основная тема мастер-класса Йоста Хирте - Рождество в Германии. Все слова урока связаны с Рождеством и Новым Годом. Учитель записывает на доске слова на немецком языке и сразу же демонстрирует их произношение в песнях. Он считает, что так ученики быстрее запомнят новые слова и познакомятся поближе с немецкой культурой.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Тотальный диктант — это ежегодная просветительская акция в форме добровольного диктанта для всех желающих. |
В одном из городов Финляндии в северном муниципалитете Соткамо возобновят в школах преподавание русского языка, благодаря пожертвованиям предпринимателей. Шесть местных компаний собрали на эти цели 30 тыс. евро. |
Год немецкого языка и литературы в России откроет фестиваль "Немецкий в кубе", который стартует в Москве в саду "Эрмитаж" 13 сентября. Организаторами фестиваля выступили Гёте-институт и посольство Германии в Москве. |
В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями. |
Такой вывод сделали исследователи Kaplan International Colleges. По результатам опроса 14% респондентов ответили, что изучать английский им проще по песням короля регги. |
Директор Высшей школы переводчиков – ESIT, Париж – профессор Татьяна Бодрова посетила Воронежский госуниверситет. Известный переводчик провела мастер-класс. Также был заключен договор о сотрудничестве двух вузов. |
Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: технологический, характеристика, материалы.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|