Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знание русского языка снова становится престижным в Грузии

В конце прошлого столетия русским языком свободно владело чуть больше 70% населения Грузии, сегодня эти показатели снизились до – 42%.

Лусине Гандилджян
18 Октября, 2018



По личному опыту знаю как неуютно в Грузии без грузинского языка. Знание английского, а тем более русского язык. не выручает. Местные, особенно молодежь, отвечают на вопросы иностранцев неохотно, или на своем грузинском языке.
В школах преподают русский язык только с пятого класса и на его изучение отведено очень немного часов, поэтому многие просто не успевают выучить его.
Но даже в Грузии трудно устроиться на престижную работу без знания русского языка. Чтобы решить эту проблему в грузинских университетах разрабатывают специальные программы для желающих освоить язык.
В грузино-российском общественном центре Евгения Примакова действует языковая школа русского языка. На курсы принимают только тех, кто уже немного говорит на русском и сможет пройти конкурсный отбор. Здесь на каждое место приходится 15 желающих, которые записываются заранее — за год до начала учебы.
Понимая важность русского языка, грузинские родители стали чаще выбирать для своих детей русскоговорящих нянь и гувернанток.
Во многих грузинских университетах в этом году стартовали специально-разработанные курсы по изучению русского и интерес к русскому все возрастает.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык. #молодежь #центр #возраст #языковая школа #изучение #русский #работа


Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013 3569

Сегодня, 17 июня, открылась регистрация на главную конференцию отрасли переводов и локализации в России и странах СНГ Translation Forum Russia-2013.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое «Финнексия»? 421

Как далеко может нас завести вера в чудеса? Aспирантка университета Аалто в Финляндии Лиза Эрдман решила проверить это, прибегнув к художественным приемам.


Конкурс для переводчиков «Читающий Петербург» 692

Центральная государственная библиотека имени В. В. Маяковского проводит конкурс для непрофессиональных переводчиков «Читающий Петербург».




Популярность бизнес-курсов немецкого языка растет - Гёте-институт 1309

По словам представителей Института имени Гёте, популярность курсов немецкого языка в последнее растет. В особенности это касается курсов с экономическим уклоном.


Синдром иностранного акцента 1156

Когда англичанин, проснувшись после операции, начинает говорить с ирландским акцентом, или французский пациент демонстрирует способность общаться на беглом английском, медики относят данный симптом к так называемому “синдрому иностранного акцента”.


Катар откроет арабский культурный центр в Вашингтоне 1252

Катарский фонд образования, науки и общественного развития планирует открыть в Вашингтоне арабский культурный центр, который будет способствовать обучению американских школьников арабскому языку и культуре.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 1264

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.


В Азербайджане издадут новый разговорный словарь 1211

В Азербайджане в Институте языкознания Национальной академии наук будет составлен новый разговорный словарь для регулирования норм устного азербайджанского языка.


Лингвисты разработали программу, способную определить возраст пользователей Twitter по языку 1369

Группа исследователей из Университета Твенте (Нидерланды) разработала программу, способную определить возраст пользователей Twitter по тому, как они говорят (или, правильнее сказать, пишут).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Спецификации / Specifications", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Ученые определили возраст "Илиады" Гомера с помощью аппарата эволюционной генетики




В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами




Интерфейс Twitter переводят на 16 новых языков, включая белорусский



В МИБе появился курс английского для бизнеса


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru