What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






It has been proposed at the State Duma to make Russian an official language of the European Union

It has been proposed at the State Duma to grant to Russian language the status of an official language of the European Union. This idea was discussed during round-table conference on a topic "State language policy of the Russian Federation: current state and trends".

Елена Рябцева
23 December, 2013

Since April 1, 2012 citizens of any such countries of European Community can make their native language an official language of the European Union. It is necessary to collect one million signatures for this. A State Duma Deputy Aleksei Zhuravlev has come forward with an initiative for granting to Russian language the status of an official language of the European Union.

On his opinion, it is possible to collect one million signatures of Russian citizens in support of granting to Russian language the status of an official language with the help of such organizations as Rossotrudnichestvo or Russian communities.

Nowadays 24 languages are official languages of the European Union. Primarily natives of former socialist republics are Russian language speakers.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #Europe #status #Rossotrudnichestvo #official language #russian #native language #European Union


Индийский словарь языка жестов 4725

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


How to choose a journal to publish your work 1150

Browse dozens of magazines before settling on one of them evaluate the compliance of your work with the general theme and style of the magazine.


Native Speaker Translators 3785

If you have ever read letters translated not by Native Speaker translators, you know which impression they make. Conveying the meaning of a message they often are full of archaisms and old fashioned word combinations which seem to us sometimes really funny that does not strengthen a correspondent company’s reputation at all.




I cannot speak this language but I understand it perfectly! 4913

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Are you translator, linguist or journalist? Translation News will be glad to cooperate with you. 2518

Do you have something to write about? We offer an interesting opportunity to publish article, news or opinion on our website.


A Calendar of Russian and Chinese Popular Beliefs 2443

For a company dealing with medicine and chemistry, we have translated, into Chinese, a calendar of popular beliefs and superstitions. The issue of the Calendar was intended to mark the coming of the New Year. Along with traditional Russian and Chinese beliefs, it also contained “modern” superstitions connected with cars and computers.


A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics 6576

The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 2939

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 2890

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

translation tags: информационный, договоренность, свидетельство.

Translations in process: 92
Current work load: 41%

Поиск по сайту:




Belarus Football Fans May Face the Requirement to Translate English Banners



A Prize for Books on Russia Announced in Britain



The 7th EUATC International Conference



The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese


June 6 as Russian Language Day


The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices


Maori Road Signs Will Not Be Translated


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru