What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Native Speaker Translators

If you have ever read letters translated not by Native Speaker translators, you know which impression they make. Conveying the meaning of a message they often are full of archaisms and old fashioned word combinations which seem to us sometimes really funny that does not strengthen a correspondent company’s reputation at all.

Philipp Konnov
26 August, 2020

proofreading

It probably made you laughing. It is obvious that a person of sound mind and memory will never work with its authors. Of course, it is an exception; still, little shortcomings are not rare for such texts. You know that such "trifles" are very important for business relations as they are making a great influence on your business reputation.

Translator’s work is a creative process requiring precise transfer of the original text preserving its style and expressive language means. Meanwhile the translator will not translate a text which is too difficult for him and require higher professional qualification.

The problem is not always in a translator’s qualification as he does his work professionally abiding by the translation language norms, including highly specialized fields. However, the language is alive and it is constantly changing. Only a native speaker can create a text taking into account all the nuances of contemporary and unique language.

Native speakers are the linguists having a professional command of the Russian language, who translate into their native language staying in their language environment on a regular basis. We offer such specialists at your service.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #proofreading #proofreader #native language #native speaker #translator


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13833

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparing an article for publication in Global Scientific Journals 1382

Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals.


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5127

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.




Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1256

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.


Creating the article title 3626

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Translation or proofreading quality assurance 791

We have received many questions from potential clients: how can we guarantee the quality of translation, editing, proofreading, and what to do if errors remain in the text? To be honest, we almost never answer this question. But for a blog post, we`ll try to explain why.


How to choose a journal to publish your work 1149

Browse dozens of magazines before settling on one of them evaluate the compliance of your work with the general theme and style of the magazine.


The Italian language in our work 2842

Business correspondence, documentation, equipment operating instructions, quality and compliance certificates, and much more are included in the work of an Italian translator.


Proofreading and editing in Arabic 3271

It is believed that the Arabic language is very complicated. Linguists and translators from Arabic explain this stereotype by the fact that this language does not belong to the Indo-European language family and, therefore, is subject to the very different rules than the European languages.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

translation tags: частота, изображение, перепад, горизонт.

Translations in process: 74
Current work load: 33%

Поиск по сайту:




Proofreading and reconciliation check after text layout (Desktop Publishing)




Japanese language




We are looking for a native English speaker



It has been proposed at the State Duma to make Russian an official language of the European Union


Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator


Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce


Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по геологии (термины горной выработки)
Глоссарий по геологии (термины горной выработки)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru