Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.

Miloš Hozda
25 Сентября, 2013

Популярной является чешская скороговорка "Strč prst skrz krk" (рус. "Просунь палец сквозь горло"), которая для большинства студентов чешского языка очень сложна. Создать можно и еще более длинные предложения, что доказал новый рекорд, согласно статистике Чешского музея курьезов.

Предложение придумал в течение четырех дней архитектор Милан Ганак из Праги. Ему было интересно, что в чешском есть довольно много слов без гласных, и поэтому он решил создать из них максимально длинное предложение. Как же оно выглядит?

Blb vlk pln žbrnd zdrhl hrd z mlh Brd skrz vrch Smrk v čtvrť srn Krč (рус. "Дурак-волк, наполненный нехорошими напитками, гордо убежал из туманов гор Брды сквозь холм Смрк в район косуль Крч").

Хотя предложение состоит из настоящих чешских слов, для большинства чехов оно не будет сразу понятно. Например, слово "žbrnda" уже почти никто не использует, так же, как и краткую форму наречия "hrdě" (рус. гордо) - "hrd".

Эксперты говорят, что можно придумать предложение гораздо длиннее. Но создавать его они не спешат и ждут идей от новых энтузиастов.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: скороговорка, курьез, слово, рекорд, согласный, предложение, чешский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новый тип фильтра сепаратора блока вращения", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, фильтр, конструкция, производитель, корпус, стойкость, толщина.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Ученые определили правильный порядок слов в предложениях-приказах - исследование




История перевода: первая машина-переводчик




Как появляются безумно длинные немецкие слова?




Как и когда использовать "whom" вместо "who" в английском предложении?





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru