Noutăţi din domeniul traducerilor
Moscova,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, din. 25
+7 495 504-71-35 de la 9:30 la 17:30
info@flarus.ru | Comandă de traducere


Calcularea preţului traducerii






Eroarea translatorului a derutat pe cancelarul german Angela Merkel

Prim-ministrul României Victor Ponta a derutat fără intenţie pe cancelarul german Angela Merkel în timpul întâlnirii acestora, care a avut loc la Berlin luna aceasta. Traducătorul a încurcat cuvintele chiar în momentul când şeful guvernului de la Bucureşti, făcea declaraţii despre un subiect foarte delicat - corupţia.


Ponta se referea la necesitatea combaterei corupției, iar translatorul a folosit eronat verbul "a consolida". "Doresc să exprim decizia guvernului şi a coaliţiei de guvernare, de a întări statul de drept şi a lupta împotriva corupţiei", - a spus premierul român. Iar Merkel a auzit din cauza erorii despre determinarea guvernului de a consolida corupția.

Potrivit presei, din fericire, eroarea nu a provocat o nouă criză pe axa Bucureşti-Berlin.



Cele mai citite Arhivă
etichete #Germania #România #translator #Berlin #Angela Merkel #Bucureşti #eroarea translatorului


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10742

Для начала погрузимся в историю вопроса.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Cel mai lung cuvînt din limba română are 44 de litere 4018

Limbajul medicilor este unul din cele mai sofisticate și conține o mulțime de cuvinte necunoscute pentru nespecialiști. Pînă timp recent cel mai lung cuvînt din limba română era considerat substantivul "electroglotospectografie", care acum a fost înlăturat de pe piedestal de alt termin medical - "pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză".


Happy International Translation Day 2674

International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who was recognised by the Catholic Church as the patron saint of translators, scholars and editors.




EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 3427

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Ramón Sánchez Lizarralde - Albanian-Spanish Translator 3273



Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator 3069

The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 3502

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.


The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles 2717



Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests 3048




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ultima traducere:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

etichete pentru traducere



Traduceri în proces de executare: 92
Încărcarea cu lucru a biroului: 67%

Поиск по сайту:



2011 American Scandinavian Foundation Translation Prizes


The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices


The Best Translated Book Award 2011


Translators And Interpreters Hope Royal Wedding Will Highlight Profession


Digital Manga Guild Recruits Manga Fans To Work As Translators


Seoul To Combat Translation Errors


China Novelists Overcoming Translation Issues


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по географии
Глоссарий по географии



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru