What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests



The earthquake and tsunami that shook north-eastern Japan has not been far from the news headlines over the following months. While the situation still remains serious, and the rest of the world is sending aid to help the Japanese recover from the catastrophe, it is true that some industries may benefit from an otherwise cruel situation.

Because of the nature of the natural and nuclear catastrophes specialised document translation into and from Japanese has become necessary. This resource can be provided by a trusted translation agency. With the Japanese economy suffering negative growth and a contraction into decline following the earthquake the issue of cost will also be on many people’s mind.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation #translator #agency #Japanese


Работа за преводачи 3365

Този сайт помага на извънщатните преводачи (на свободна практика), редактори и лингвисти да си намерят работа или допълнителен доход.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Free service of templates documents translation - TemplateTranslation.ru 8556

Free service of civil documents translation was created by the editors and translators of our company. There you can find different types of references, POAs (powers of attorney), diplomas, certificates, passports and other standard and essential for everyday life documents.


“Professional translation” means... 701

Professional translation is a creative process regardless of a target language, subject matter, and specialization.




The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013 1234

The 17th International Exhibition AQUA-THERM Moscow 2013 will take place in Crocus Expo Exhibition Centre from 5th to 8th February.


Translators And Interpreters Hope Royal Wedding Will Highlight Profession 1133



Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus 1472

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


Digital Manga Guild Recruits Manga Fans To Work As Translators 1174



Hawaiian Schools Threaten To Boycott State Test Because Of Its “Inaccurate” Translation 970



Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional” 1034




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Translator №112

translation tags:



Translations in process: 100
Current work load: 29%

Поиск по сайту:



Michigan’s Court System Studies Whether To Implement Certification Standards For Translators


Collection of Book Covers Showing The Name of The Translator


Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Is 2011 The Year Of Voice?


L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


New Catholic Mass Approved


Medical Information Service Available Via Mobile Devices


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по электротехнике
Глоссарий по электротехнике



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru