|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests |
|
|
The earthquake and tsunami that shook north-eastern Japan has not been far from the news headlines over the following months. While the situation still remains serious, and the rest of the world is sending aid to help the Japanese recover from the catastrophe, it is true that some industries may benefit from an otherwise cruel situation.
Because of the nature of the natural and nuclear catastrophes specialised document translation into and from Japanese has become necessary. This resource can be provided by a trusted translation agency. With the Japanese economy suffering negative growth and a contraction into decline following the earthquake the issue of cost will also be on many people’s mind.
Что первым приходит в голову при слове немецкая?
Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.
|
Free service of civil documents translation was created by the editors and translators of our company. There you can find different types of references, POAs (powers of attorney), diplomas, certificates, passports and other standard and essential for everyday life documents. |
Professional translation is a creative process regardless of a target language, subject matter, and specialization. |
Our editors, who collected data from different CVs of translators and systematized experience of work with freelance translator applicants, we have come to the conclusion that it is possible to identify common features in search, selection and testing of translators seeking to cooperation with our agency.
|
Egyptian actor, writer and editor Wiam El-Tamimi was awarded the 2011 Harvill Secker Young Translators` Prize for her translation of Mansoura Ezz Eddin`s "Gothic Night". |
The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Судебное решение / Judgment
", Юридический перевод translation tags: документация, информационный, номер, свидетельство.
Translations in process: 78 Current work load: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|