Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013"

В Москве в КВЦ "Сокольники" с 16 по 19 апреля 2013 года будет проходить XI Международная выставка химического анализа, лабораторных технологий, бионауки и диагностики "Аналитика Экспо-2013".

Ph. Linn
16 Апреля, 2013

В химической промышленности существует потребность в переводе технических документов, научных исследований. В эту группу переводов попадают описания методов анализа, измерений различных химических процессов, которые часто сопровождаются сертификатами и заключениями. Переводчики химических текстов часто сталкиваются большим разнообразием типов документов.

Покрытие металлов, обработка текстильных изделий, стекловолокно, нефтегазовая промышленность, покраска, очистка воды, цементы, взрывчатые вещества, керамика - вот список тем, с которыми наши переводчики имели дело.

Химическая промышленность одна из самых наукоемких отраслей, поэтому переводы для химической промышленности востребованы на рынке профессиональных переводческих услуг.

На выставке ежегодно проводится презентация новейших разработок в сфере инструментального анализа, реактивов, контрольно-измерительных приборов, лабораторной мебели, заключаются контракты между участниками. За свою 10-летнюю историю "Аналитика Экспо" заслужила репутацию самого значимого в России профессионального мероприятия, которое демонстрирует последние тенденции на российском и мировом рынке лабораторного и аналитического оборудования.

В прошлом году в выставке участвовали более 200 компаний из 13 стран мира , работающих в химической, пищевой, фармацевтической, медицинской, экологической и других отраслях.

Мы предлагаем услуги профессиональных технических переводчиков - специалистов по химии. Наши услуги не ограничиваются устным и письменным переводом. Мы занимаемся техническим редактированием текстов, коррекцией, вычиткой на иностранных языках (привлекаются носители языков), версткой и вычиткой готовых макетов.




Поделиться:




Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это?

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Как химические элементы получают свои имена?

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.


Трудовые мигранты в России обязаны знать не менее 850 слов на русском языке

Министерство образования и науки Российской Федерации опубликовало проект приказа, устанавливающего лексический минимум для мигрантов. Согласно документу, приезжие должны владеть, как минимум, 850 словами.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




История переводов: Рецепт получения философского камня

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.

Выставка MITT 2010 «Путешествия и туризм» состоится 17-20 марта в Экспоцентре на Красной Пресне.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.

В Москве пройдет крупнейшая выставка по отраслям горнодобывающей промышленности и обогащению руды.


Publishing Expo 2009 в Москве

2-3 ноября в Московском Центре Международной Торговли будет проходить 5-й профессиональный форум "Издательский бизнес / Publishing Expo 2009"


Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.

В Москве проходит 19-я международная выставка «Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты» – «Здравоохранение-2009».


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»

С 28 сентября по 2 октября 2009 в рамках официальной программы празднования 175-летнего юбилея Д.И. Менделеева в московском «Экспоцентре» на Краснопресненской набережной проходит 15-я международная выставка химической промышленности.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: выставка, краска, текстиль, цемент, сертификат, химия, химическая промышленность





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Магнитно-резонансная томография позвоночника / Tomografia a risonanza magnetica della colonna vertebrale", Медицинский перевод, Переводчик №888

метки перевода: уплотнение, диагноз, производительность, портфель, отделение, диагностика, томография.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



«Тайны мировой каллиграфии», выставка 9-14 декабря 2008 г. Выставка пройдет в Москве, в КВЦ «Сокольники», в 7 павильоне, расположенном на территории парка.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Англо-русский глоссарий по связи
Англо-русский глоссарий по связи



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru