Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


История переводов: Нефтегазохимия и нефтегазопереработка


Елена Рябцева
02 Октября, 2012

Переводчики в нефтегазовой сфере являются специалистами, способными выполнить заказ любой сложности. В бюро переводов "Фларус" есть целая группа переводчиков, ориентированных именно на перевод текстов нефтегазовой и нефтеперерабатывающей тематики.



Нам часто приходят запросы, например, на перевод нефтегазового оборудования с китайского языка или перевод на английский язык глоссария нефтегазовых терминов. Кроме узкоспециальных документов наши клиенты нередко присылают нам на перевод различные рефераты, отчеты по газовой и/или нефтяной тематике. Так, в нашем бюро была переведена отчетная документация при сдаче газопровода, доклад по теме "Оборудование нефтегазопереработки", статья о новых технологиях в области нефтегазопереработки, реферат "Нефтегазовая промышленность как объект перевода" и др.

Перевод нефтегазовой тематики пользуется повышенным спросом. В связи с реализацией крупнейшего в мире комплексного нефтегазового проекта "Сахалин-2", а также работой таких крупных российских компаний, как ОАО "Газпром нефть" и ОАО "Сибнефтегаз", технический перевод в нефтегазовой отрасли год от года набирает обороты, все больше людей заканчивает курсы для переводчиков нефтегазовой промышленности и ищет работу именно в этой перспективной сфере.

Нефтегазохимия является основополагающим сегментом российского промышленного производства и российской экономики в целом. В этой отрасли сосредоточено около 2% стоимости основных промышленных фондов и более 5% стоимости основных фондов обрабатывающих производств.


Поделиться:




Журналисты-иностранцы больше не обязаны знать русский язык

Госдума утвердила поправку к закону о правовом положении иностранных граждан в РФ, отменяющую обязанность для иностранных журналистов владеть русским языком.


Химия - 2016. Новые реалии, новые возможности

В Москве прошла 19-я Международная выставка химической промышленности и науки, которая проводится в Москве с 1965 года, являясь одной из самых престижных отраслевых выставок в мире.


История переводов: деревообработка

В последнее время наблюдается явный всплеск интереса к переводам в сфере деревообработки и лесной промышленности. Наше бюро уже много лет занимается переводами в данной сфере.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде?

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.


О чем расскажет перевод этикетки вашего дорогого шампуня?

Покупая продукт ведущей косметической компании, знаете ли вы, что в составе этого чудо-средства? Выяснить это можно благодаря переводу этикетки с латыни, английского и французского.


JEDEC выпустила 6-ое издание "Словаря терминов для полупроводниковой технологии"

Компания JEDEC Solid State Technology Association, мировой лидер разработки стандартов для микроэлектронной промышленности, объявила о выпуске шестого издания широко используемого словаря "Dictionary of Terms for Solid State Technology", JESD88E.


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем

Завершен перевод формулы изобретения автомобильного устройства, способного не только проверять уровень алкоголя в крови водителя, но и блокировать двигатель машины и даже информировать кого следует о факте правонарушения.


История наших переводов: Отталкивающий облик среднестатистического модника

Австралийский журнал, посвященный модной обуви, выдал список характерных черт своих верных подписчиков.


Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России

Российские классические музыканты продолжают пользоваться спросом за рубежом и поддерживают высокий авторитет русской академической школы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: химия, технический перевод, промышленность, химическая промышленность, нефть, нефтегазохимия, нефтегазопереработка, история переводов





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Официальное уведомление об извещении и взыскании возмещения расходов и требований по реэкспорту", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода: сумма, подпись, договор, клиент, ответственность, товар, письмо.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


В Москве проходит 15-я Международная специализированная выставка химической промышленности «Химия-2009»


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru