Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.

Юлия Красникова
18 Декабря, 2012

Подготовка учителей по специальной программе повышения квалификации, разработанной в Кембридже, проходила с августа по ноябрь текущего года. По условиям проведения кембриджский экзамен очень похож на ЕГЭ. Тест состоял из трех различных заданий, которые должны максимально качественно и объективно оценивать уровень знаний преподавателя.

Начальник министерства образования Калининградской области Наталья Строганова рассказала, что кэмбриджский экзамен ТКТ был разработан специально для преподавателей английского языка. С помощью этого теста можно установить как хорошо педагог владеет языком и насколько качественно он может учить детей. По мнению министра образования области именно этот конкурс способствовал росту методологической грамотности среди педагогов. Об этом говорят олимпиады, которые традиционно проводят среди учителей.

Педагог английского поселковой школы Правдинского района, лауреат конкурса "Молодой педагог-2012" Александр Лавренович заметил, что подготовка и сдача кембриджского экзамена для него возможность повысить свой профуровень, познакомиться с новыми методиками преподавания и, соответственно, лучше обучать детей.

Кембриджский экзамен ТКТ (TEACHING KNOWLEDGE TEST) создан специально для педагогов английского языка, работающих в средних школах, вузах и занимающихся частной практикой.

Тест состоит из трех модулей. В первом проверяются знания терминов, фонетики, грамматики английского, способ подачи материала с учетом индивидуальных особенностей ученика и др. второй модуль проверяет способность планировать урок и выбирать материалы к подготовке для занятия. В третьем модуле выявляется способность учителя адаптировать программу под языковые возможности студентов, умение контролировать учебный процесс и управлять аудиторией.


Поделиться:




Международная научная конференция в Минске

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


В Москве откроется второй Гёте-институт для обучения желающих немецкому языку

В российской столице на Бауманской улице планируется построить Немецкий культурный центр имени Гёте. Об этом шла речь в ходе встречи заместителя мэра Москвы по градостроительной политике и строительству Марата Хуснуллина и Чрезвычайного и Полномочного Посла Федеративной Республики Германия в России Рюдигера фон Фрича.


Власти Эстонии ограничат преподавание на русском языке в школах

Эстонские власти поддержали поправки "О частной школе", которые ограничили возможность преподавания на русском языке. Так, чтобы вести уроки на русском, школе нужно получить разрешение правительства. Поправки распространяются не только на муниципальные, но и на частные учебные заведения.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом

Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый.


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"

Новый и, по словам создателей, революционный проект "СМС-языки“ выходит на чешский рынок. Его цель - научить чехов говорить на иностранных языках с помощью отправляемых СМС.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil



Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика



В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, модуль, учитель, педагог, преподаватель, методика, обучение, школа, студент, ученик, кембриджский, экзамен, Кембридж, языковые возможности, учебный процесс, сертификат, международного образца





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по применению", Технический перевод, Переводчик №737

метки перевода: стандарт, препарат, крахмал, сахароза, приемка, стимуляция, разрешение.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Русский язык отвоевывает позиции в Европе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Глоссарий по фотографии
Глоссарий по фотографии



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru