Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Калининградские учителя сдали кембриджский экзамен

250 учителей английского языка, после определенной подготовки, сдали кембриджский экзамен. Теперь педагоги получат сертификаты международного образца.

Юлия Красникова
18 Декабря, 2012

Подготовка учителей по специальной программе повышения квалификации, разработанной в Кембридже, проходила с августа по ноябрь текущего года. По условиям проведения кембриджский экзамен очень похож на ЕГЭ. Тест состоял из трех различных заданий, которые должны максимально качественно и объективно оценивать уровень знаний преподавателя.

Начальник министерства образования Калининградской области Наталья Строганова рассказала, что кэмбриджский экзамен ТКТ был разработан специально для преподавателей английского языка. С помощью этого теста можно установить как хорошо педагог владеет языком и насколько качественно он может учить детей. По мнению министра образования области именно этот конкурс способствовал росту методологической грамотности среди педагогов. Об этом говорят олимпиады, которые традиционно проводят среди учителей.

Педагог английского поселковой школы Правдинского района, лауреат конкурса "Молодой педагог-2012" Александр Лавренович заметил, что подготовка и сдача кембриджского экзамена для него возможность повысить свой профуровень, познакомиться с новыми методиками преподавания и, соответственно, лучше обучать детей.

Кембриджский экзамен ТКТ (TEACHING KNOWLEDGE TEST) создан специально для педагогов английского языка, работающих в средних школах, вузах и занимающихся частной практикой.

Тест состоит из трех модулей. В первом проверяются знания терминов, фонетики, грамматики английского, способ подачи материала с учетом индивидуальных особенностей ученика и др. второй модуль проверяет способность планировать урок и выбирать материалы к подготовке для занятия. В третьем модуле выявляется способность учителя адаптировать программу под языковые возможности студентов, умение контролировать учебный процесс и управлять аудиторией.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #модуль #учитель #педагог #преподаватель #методика #обучение #школа #студент #ученик #кембриджский #экзамен #Кембридж #языковые возможности #учебный процесс #сертификат #международного образца


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7799

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ЕГЭ для переводчиков и проводников 1689



Устная часть в ЕГЭ по русскому языку и литературе 1715

На экзаменах для девятиклассников апробируют устную часть по русскому языку, чтобы понять готова ли технология к применению в одиннадцатых классах.




Слова воспринимаются мозгом в виде единого целого, а не по буквам - исследование 2683

Слова воспринимаются центрами речи в человеческом мозге не по слогам или буквам, а в виде единой картинки. К такому выводу пришли американские нейрофихиологи, опубликовавшие статью с описанием соответствующего исследования в Journal of Neuroscience.


Российским вузам разрешили тестировать на знание русского как иностранного языка 2343

Минобразования утвердил перечень из пяти университетов.


Плюсы и минусы изучения языка "в классе" 2970

С быстрым развитием технологических возможностей получение образования становится многовариантным. Процесс обучения теперь доступен не только в традиционной классной комнате, но и онлайн. Однако у каждой медали есть две стороны, поэтому рассмотрим все плюсы и минусы изучения второго языка в классе или вне его.


В Москве назвали имена лучших преподавателей русской словесности зарубежья 2289

В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно".


Китай поощряет изучение китайского языка в школах США 3214

5-летние ученики начальной школы Бродвей в Венеции, к западу от Лос-Анджелеса, посещают уроки, полностью проходящие на китайском языке. Учебный проект продемонстрировал очень успешные результаты, поэтому будет введен и в другие кампусы.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3446

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Қазақстан мектептерінде пәндердің бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка



В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



Мужчины оказывают большее влияние на языковые изменения, чем женщины - исследование


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)
Глоссарий общеупотребительных слов (для проекта www.HappyGreetings.ru)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru