Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сербские родители попросили создать для детей цыганской национальности отдельные классы

Некоторые родители из южного сербского города Крагуевац против того, чтобы их дети посещали школу вместе с цыганскими детьми.

Волгина Юлия
31 Июля, 2018

Почти все сербские родители, чьи дети собираются поступать в единственную сербскую школу в городе Крагуевац подписали петицию о создании отдельных классов для детей цыганской национальности. Их смущает тот факт, что цыгане составляют преимущественное большинство учеников школы и обладают крайней степенью недисциплинированности.

Мирьяна Несич, директор школы Branko Radicevic, обеспокоила сербских родителей заявлением, что в сентябре школу пополнят 25 сербских и 100 цыганских учеников. Таким образом, будут сформированы на пять классов, состоящие из пяти сербов и 20 цыган.

Обращение родителей уже находится в Министерстве образования на рассмотрении. Но учителя школы против этой инициативы. “Если Министерство это одобрит, у нас будут проблемы с учителями, поскольку они не хотят вести занятия только с цыганскими детьми", - говорит Несич.

В свою очередь, к обсуждению подключились местные правозащитные группы, назвав требования родителей вредными и дискриминационными. Кенан Раситович, руководитель молодежного центра по вопросам образования цыган, считает, что это будет классическая сегрегация, и все дети должны иметь равные права на образование.

Родители приводят свои аргументы в качестве оправдания: "Речь идет не о сегрегации или дискриминации. Я просто хочу, чтобы мой ребенок пошел в школу с той же культурной средой, к которой он принадлежит".

Нет точных данных о демографии Буяновац. По неофициальным сведениям, около 60 процентов населения (47,000) албанцев, около 30 процентов - сербы и всего 10 процентов представители цыганского сообщества. Цыгане в Буяноваце, как и в других частях Сербии, жалуются на дискриминацию и маргинализацию, характеризующиеся высоким уровнем безработицы, нерешенными жилищными проблемами и отсутствием доступа к здравоохранению и образованию.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #петиция #класс #цыган #школа #сербский


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6939

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О древних литературных традициях 1286

В Москве, в Центре персидского языка состоится лекция «Становление литературы на новоперсидском языке».




38-ой Книжный салон в Париже 1991

Один из крупнейших книжных форумов Европы, Парижский книжный салон, проводится ежегодно, начиная с 1981 года.


"Волшебный класс" 1552

Стартует проект "Вълшебна класна стая" в Стара Загора.


Сложный орфографический тест для пятиклассников и не только 1877

Эксперимент: смогут ли взрослые люди сдать тест по орфографии английского языка, который предусмотрен в рамках программы для пятого класса


Ошибка в переводе довела миграционный центр до эвакуации 2481

Панику подняли в миграционном центре Германии после перевода с сербского слов о "химическом оружии", находящемся в бутылке.


Плюсы и минусы изучения языка "в классе" 2889

С быстрым развитием технологических возможностей получение образования становится многовариантным. Процесс обучения теперь доступен не только в традиционной классной комнате, но и онлайн. Однако у каждой медали есть две стороны, поэтому рассмотрим все плюсы и минусы изучения второго языка в классе или вне его.


Язык или диалект? 3337

Есть ли у нас способ с уверенностью разделить язык и диалект? Кто на чем разговаривает и каковы критерии языка - в нашей статье.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Популярные языки за август 2013 года.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков



Для игры BioShock Infinite отдельным патчем выпустят субтитры на русском языке




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




Популярные направления переводов в марте 2012 года



В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский глоссарий по связи
Англо-русский глоссарий по связи



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru