Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Сербские родители попросили создать для детей цыганской национальности отдельные классы

Некоторые родители из южного сербского города Крагуевац против того, чтобы их дети посещали школу вместе с цыганскими детьми.

Волгина Юлия
31 Июля, 2018

Почти все сербские родители, чьи дети собираются поступать в единственную сербскую школу в городе Крагуевац подписали петицию о создании отдельных классов для детей цыганской национальности. Их смущает тот факт, что цыгане составляют преимущественное большинство учеников школы и обладают крайней степенью недисциплинированности.

Мирьяна Несич, директор школы Branko Radicevic, обеспокоила сербских родителей заявлением, что в сентябре школу пополнят 25 сербских и 100 цыганских учеников. Таким образом, будут сформированы на пять классов, состоящие из пяти сербов и 20 цыган.

Обращение родителей уже находится в Министерстве образования на рассмотрении. Но учителя школы против этой инициативы. “Если Министерство это одобрит, у нас будут проблемы с учителями, поскольку они не хотят вести занятия только с цыганскими детьми", - говорит Несич.

В свою очередь, к обсуждению подключились местные правозащитные группы, назвав требования родителей вредными и дискриминационными. Кенан Раситович, руководитель молодежного центра по вопросам образования цыган, считает, что это будет классическая сегрегация, и все дети должны иметь равные права на образование.

Родители приводят свои аргументы в качестве оправдания: "Речь идет не о сегрегации или дискриминации. Я просто хочу, чтобы мой ребенок пошел в школу с той же культурной средой, к которой он принадлежит".

Нет точных данных о демографии Буяновац. По неофициальным сведениям, около 60 процентов населения (47,000) албанцев, около 30 процентов - сербы и всего 10 процентов представители цыганского сообщества. Цыгане в Буяноваце, как и в других частях Сербии, жалуются на дискриминацию и маргинализацию, характеризующиеся высоким уровнем безработицы, нерешенными жилищными проблемами и отсутствием доступа к здравоохранению и образованию.


Поделиться:




Стихотворение Владимира Высоцкого зазвучало в переводе на карельский язык

Переводчик и преподаватель из Петрозаводска Татьяна Баранова выполнила перевод песни Владимира Высоцкого «Только он не вернулся из боя...» на карельский язык.


Немцы взялись за картошку

Гендерное равенство картофельных сортов


Ошибка в переводе довела миграционный центр до эвакуации

Панику подняли в миграционном центре Германии после перевода с сербского слов о "химическом оружии", находящемся в бутылке.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В лондонских школах под запретом некоторые сленговые слова

Учащимся из академии Харриса в Верхнем Норвуде запретили использование 10 неформальных фраз в пределах так называемых "зон официального языка", которые включают в себя все классы и коридоры.


Konkurs knjizevnog prevoda "Muzika prevoda"

Treci konkurs “Muzika prevoda” koji se odrzava svake godine startovao je pre vise od mesec dana I privukao paznju preko 400 ljudi iz Rusije, Ukrajine, Italije, Francuske, Nemacke, Grcke I drugih zemalja koji su vec poslali svoje radove na konkurs.


The Montenegrin language and literature textbooks will feature an alphabet of 32, instead of 30 letters

The authorities in Montenegro decided to this year introduce Montenegrin as the the official language in the country's educational institutions curriculum.


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成



В Чехии растет интерес к экзотическим языкам

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.


Чехи плохо владеют иностранными языками

По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: петиция, класс, цыган, школа, сербский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Реклама системы похудения", Маркетинг и реклама, Переводчик №793

метки перевода: здоровье, организм, результат, комплекс, ускорение, предложение.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий для полиграфии
Глоссарий для полиграфии



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru