美国是倡导多元文化并存的国家,但语言歧视现象在美国十分常见。
2008年,两位越南裔学生在毕业典礼上用越南语向父母致谢,被立刻制止;“女子职业高尔夫协会”从2009年起禁止不会讲英语的球员参赛;在多次初选和大选中,投票站无法提供完备的翻译服务,导致英语不佳的公民无法参与投票。一些商家由于顾客讲外语而拒绝为其服务,许多工厂、公司、机构把英语定为工作场所唯一语言。这些语言歧视的背后暗藏着权利的侵犯。
今年四月,加州参议院通过了华裔议员余胤良两年前提出的反语言歧视提案,在州民权法中加入了禁止语言歧视的内容,以尊重移民的尊严和文化的多元性。这也是全美第一个与语言歧视有关的提案。
Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.
|
专业翻译 - 是一个创造性的过程,不管用哪种语言进行的以及翻译的主题和专门化是什么。事实上,专业翻译 – 独立创建的文本,文件,过程,自创建起便开始具有它的生命。 |
Губернатор Калифорнии поддержал законопроект, обязывающий компании переводить описания медикаментов на русский язык.
|
Для 66% школьников калифорнийского города Глендейл английский язык не является родным. Такие данные приводят местные СМИ. |
Калифорнийские подростки смогут принять участие в конкурсе на лучшее правописание, который состоится 13 апреля в Гражданской аудитории Азусы. |
Сандра Чунг и Мэтью Вагерс присоединятся к исследовательской группе для изучения языкового осмысления на примере чаморро. |
"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык. |
Новый законопроект внесет изменения в Устав французского языка и Квебекской хартии прав и свобод человека в целях продвижения использования французского языка. |
Число языков, на которых сегодня говорит население США, просто невозможно вообразить – такой страну сделала целенаправленная политика по привлечению иммигрантов. И именно жители этой категории чаще всего становится жертвами преступлений. Поэтому услуги перевода в этой сфере весьма востребованы. |
Показать еще
|