Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Преподаватели Калифорнийского университета получили грант на изучение методики языкового осмысления

Сандра Чунг и Мэтью Вагерс присоединятся к исследовательской группе для изучения языкового осмысления на примере чаморро.

Элина Бабаян
27 Февраля, 2013

Преподаватели кафедры гуманитарных наук калифорнийского университета «Санта Круз», Сандра Чунг и Мэтью Вагерс, получили грант в размере 300,000 долларов от Национального научного фонда на исследование языкового осмысления на Марианских островах.

Этот проект направлен на изучение чаморро - одного из западных малайско-полинезийских языков, а также официального языка Гуама и Северных Марианских островов, расположенных к востоку от Филиппин и юго-востоку от Японии. Общее число говорящих на чаморро на сегодняшний день составляет около 45,000 людей.

Новый проект также направлен на расширение эмпирической базы исследований в области языкового осмысления. В его рамках Сандра Чунг и Мэтью Вагерс будут проводить экспериментальные исследования, основанные на особых языковых чертах чаморро, чтобы определить, как происходит осмысление языка носителями чаморро в реальном времени. Они также планируют исследовать, как носители понимают окончание фразы, услышав лишь ее начало.

У изучения языкового осмысления есть потенциал, необходимый для того, чтобы «пролить свет» на то, как разум объединяет основные знания с опытом прошлого, чтобы справиться с новыми ситуациями.

Прошлые исследования языкового осмысления были ограничены главными языками мира: английским, европейскими языками, китайским и японским, а также возрастной категорией участников. Однако в последнее время наблюдается заметное расширение исследовательской базы.

Команда приступит к исследованию 1-го апреля.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковое осмысление #чаморро #Марианские острова #грант #Калифорния #эксперимент #исследование #редкие языки #коренной язык #университет #лингвист


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17768

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Атаял и Сидик добавлены в языки Википедии 1866

В четверг Министерство образования заявило, что к языкам, на которых доступна информация в Википедии, были добавлены два языка тайваньских аборигенов - атаял (Tayal) и седик (Sediq Taroko).


Открыт прием заявок на гранты для переводчиков от дома "Лоорен" 1407

Дом Лоорен ежегодно присуждает пять грантов переводчикам швейцарской литературы. Официальными языками в Швейцарии являются четыре языка - немецкий, итальянский, французский и ретороманский. Каждый год Дом переводчиков Лоорен выбирает новый язык для предоставления гранта.




"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад 3700

Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли.


"Другие" языки: Язык гуугу йимитирр, в котором человек - не центр вселенной 2655

В большинстве наиболее распространенных европейских языков ориентация в пространстве осуществляется по отношению в говорящему. Однако так происходит не во всех языках мира. Для представителей племени австралийских аборигенов из Квинсленда, которое называется гуугу йимитирр подобный подход к определению местоположения не имеет смысла. Они с детства привыкли указывать местоположение по сторонам света.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 3024

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 2927

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь 2465

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.


Почти половина существующих в мире языков может столкнуться с угрозой исчезновения 3167

Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: декларация, , эксплуатация.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Мышление на иностранном языке отличается от родного



“World-class” universities can harm others


В Бельгии проходит Неделя русского языка


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Информативность слов зависит от их длины - исследование


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по фотографии
Глоссарий по фотографии



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru