Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В финал Букеровской премии вышли шесть писателей

В этом году в финал Букеровской премии (Man Booker Prize), присуждаемой авторам художественных произведений на английском языке, вышли шесть писателей.

Наталья Сашина
13 Сентября, 2017

На звание лауреата претендуют три американских автора, два британских и один пакистанец. Итак, короткий список претендентов и произведений выглядит следующим образом:


  • Эмили Фридлунд с книгой «История волков» (США)
  • Пол Остер с произведением «4 3 2 1» (США)
  • Джордж Сондерс с романом «Линкольн в Бардо» (США)
  • Али Смит с произведением «Осень» (Великобритания)
  • Фиона Мозлей с книгой «Элмет» (Великобритания)
  • Мохсин Хамид с произведением «Выход на Запад» (Пакистан)



Победитель будет назван на торжественной церемонии 17 октября. Он получит денежное вознаграждение в размере 50 тысяч фунтов стерлингов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #литература #литературная примия #Man Booker Prize #Букеровская премия


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7050

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Опубликован длинный список номинантов на Букеровскую премию 951

Организаторы Букеровской премии (Man Booker Prize) опубликовали (лонг-лист) претендентов на звание лучшей книги года на английском языке.


Объявлен лонг -лист премии ManBooker Prize 1183

13 произведений вошли в длинный список Букеровской премии 2017 года в Лондоне.




Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку 2738

Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку, которая проходила с 11 по 13 апреля и на которой Россия стала почетным гостем.


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык 2913



Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр" 2838



В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР? 4525

Ответ на этот вопрос искал кинопродюсер и сценарист Михаил Буснюк в статье, опубликованной Slon.ru.


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве" 2983

В Воронеже состоялась презентация книги лингвиста, доктора филологических наук, профессора Анатолия Ломова из Воронежа, в которой содержится исследование великого "Слова о полку Игореве" и, в частности, называется дата его написания, а также имя автора.


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии" 3574

В период с 22 по 24 сентября этого года в городе Никшич (Черногория) будет проходить международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Glossary of Translation Terms
Glossary of Translation Terms



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru