Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Музыкальный слух и способность к языкам

Песня поможет в изучении языков. К такому выводу пришли учёные. Они связывают наличие музыкального слуха со способностью человека к языкам.





Аспирант Венского университета Маркус Кристиан провёл тесты с группой молодых людей в звукозаписывающей студии, после которых выяснилось, что музыканты справились с повторениями фраз на тагальском, на хинди или на другом языке лучше чем остальные участники эксперимента. Способнее музыкантов только певцы. Это объясняется тем, что у них лучше развита часть мозга отвечающая за голосовую имитацию.
Сьюзан Райтерер - профессор-нейробиолог нашла эту взаимосвязь, являясь при этом живым доказательством этого утверждения. Она владеет пятью языками и записала несколько песен.
Правда совершенно неспособных к языкам людей немного. 70% из нас имеют средние способности, 15% очень способные, а другие 15% людей имеют низкий потенциал.
Кроме способностей заложенных природой, для достижения результатов в изучении языков необходимы практика и упражнения.
Важны музыкальность, память и мотивация. При этом возраст никак не связан со способностью выучить язык.
Дети, растущие в многоязычной среде более гибки в изучении языков, они вынуждены быстро реагировать на языковые сигналы. Известно, что билингвы более общительны и открыты.
Но здесь есть свои подводные камни. Если не владеть в достаточной степени каким-нибудь одним языком, билингвам не на что будет опираться при общении и произойдёт смешивание языков.
Важно не применять одновременно несколько языков, а уметь быстро переключаться с одного на другой.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: эксперимент, слух, мотивация, учить язык, сигналы




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Прайс-лист на корма для домашних животных", Технический перевод, Переводчик №721

метки перевода: заказ, зерно, питание, условия, выращивание, смесь, откорм.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Птичий язык




Британские ученые узнали, что овощи способны общаться между собой



Автоматический определитель языка "Guesser"


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru