Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Опрос "Речевой ландшафт города"

Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина провёл общероссийский опрос "Речевой ландшафт города". Участвовало в опросе 2243 человека из более ста городов России.




41% опрошенных считает, что государство стало больше внимания уделять вопросам русского языка.
47% людей заявили о готовности включиться в работу повышения качества русского языка в России и в мире.
Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая представила результаты опроса:
По мнению участников опроса чаще всего с ошибками говорят при общении обычные люди 61%.
Чиновники и депутаты допускают ошибки в речи, по мнению 19% респондентов.
Ещё 13% людей считают, что допускают ошибки создатели реклам, вывесок и объявлений.
Только 6% обвинили журналистов, теле- и радиоведущих в неправильной речи.
Другие исследования, проведённые в 2015 году Институтом Пушкина по заказу Минкомсвязи России, также подтвердили результаты этого опроса в отношении достойного уровня грамотности представителей СМИ.
Все участники опроса отметили высокий уровень грамотности среди педагогов. Только 1% обвинил учителей в допущении ошибок.
57% людей назвали образцом современного русского языка - театральные спектакли, литературные вечера.
42% отметили электронные обучающие ресурсы в правильном использовании русского языка. Современных русских писателей оценили вдвое меньше.
Среди проектов, которые нравятся гражданам:
"Тотальный диктант"
"Академия", "Живое слово"(на канале "Россия Культура")
"Говорите правильно", "Говорим по-русски"...
Во многом мнение профессионалов совпало с результатами опроса граждан России.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: ошибка, ресурс, педагог, профессионал




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню", Кулинария, Переводчик №424

метки перевода: пирожки, салат, корейка, пепси, авокадо, шпинат, лимон.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Международный Конкурс синхронных переводчиков КОСИНУС Пи




Несколько советов для начинающих переводчиков



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru