|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Почему в Болгарии автомобили скорой помощи называют "линейками" |
|
|
Простое название транспорта "линейка" с непростой историей возникновения.
Скорая помощь для гражданских лиц - сравнительно новый феномен: обычно дожидались доктора или добирались до больницы самостоятельно. Само понятие существовало только для военных, непосредственно в период боевых действий. "Амбулансе", т.е. "подвижный лазарет", "военно-полевая служба" появилось в период Наполеоновских войн, понятие возникло от латинского слова "ambulare", что означает "ходить пешком", "переходить от одного к другому".
Известно, что раненых вывозили с поля боя с помощью специальных телег, запряженных лошадьми. По русской традиции (с начала Крымской войны) такой повозкой служила линейка. Существовало множество видов гужевого транспорта, но для перевозки раненых использовали именно этот. Его название имеет простое происхождение - от слова "линия", т.е. "расстояние между двумя точками". В середине XIX века линейку постепенно ввели для перевозки гражданских лиц.
Болгарская служба медицинской помощи и пожарная служба создавались под наблюдением российских властей, поэтому название "линейка" крепко прижилось в болгарском языке. В 30-х годах ХХ века Болгарская чрезвычайная комиссия (БЧК) приняла это слово в качестве официального термина. Автомобили скорой медицинской помощи до сих пор продолжают называть "линейками".
The most popular languages and translation directions for August 2023. Rewriting and copywriting services. The diversity of language pairs in translations is increasing. |
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского. |
«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса. |
В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире. |
Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название? |
Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?.. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|