Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Почему в Болгарии автомобили скорой помощи называют "линейками"

Простое название транспорта "линейка" с непростой историей возникновения.





Скорая помощь для гражданских лиц - сравнительно новый феномен: обычно дожидались доктора или добирались до больницы самостоятельно. Само понятие существовало только для военных, непосредственно в период боевых действий. "Амбулансе", т.е. "подвижный лазарет", "военно-полевая служба" появилось в период Наполеоновских войн, понятие возникло от латинского слова "ambulare", что означает "ходить пешком", "переходить от одного к другому".

Известно, что раненых вывозили с поля боя с помощью специальных телег, запряженных лошадьми. По русской традиции (с начала Крымской войны) такой повозкой служила линейка. Существовало множество видов гужевого транспорта, но для перевозки раненых использовали именно этот. Его название имеет простое происхождение - от слова "линия", т.е. "расстояние между двумя точками". В середине XIX века линейку постепенно ввели для перевозки гражданских лиц.

Болгарская служба медицинской помощи и пожарная служба создавались под наблюдением российских властей, поэтому название "линейка" крепко прижилось в болгарском языке. В 30-х годах ХХ века Болгарская чрезвычайная комиссия (БЧК) приняла это слово в качестве официального термина. Автомобили скорой медицинской помощи до сих пор продолжают называть "линейками".

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: линейки, Болгария




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Специальные предложения для клиентов", Маркетинг и реклама, Переводчик №434

метки перевода: получатель, данные, рассылка, новости.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru