Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Русско-болгарские языковые связи

Историческая связь болгарского и русского языка достаточно древняя. На протяжении веков язык взаимотрансформировался: русский язык рождался под влиянием церковного староболгарского языка, новоболгарский возникал на основе старорусского и русского.





Первые староболгарские книги были принесены в Россию, их язык использовали в качестве церковного. Он становился крепкой основой для формирования старорусского, а впоследствии и русского языка. Староболгарский язык хорошо воспринимался в речи, слова не казались чужими, что до сих пор является отличительной особенностью обоих языков. Например, там, где в русском языке унаследована основа слова "оро", "оло" и "ере", в соответствующих словах болгарского языка сочетаются "ла", "ре", "ря" ("борода" - "брада", "корова" - "крава", "голова" - "глава", "солома" - "слама").

Под влиянием старого болгарского церковного языка возникло и существует множество слов, содержащих болгарское буквосочетание "шт" и "жд" вместо русского "ч" и "ж", например, "побеждать", "ограждать" и т. д.

Взаимное влияние оказал и русский язык на болгарский. За короткий период болгарский язык обогатился новыми словами. Таким образом, возникла основа огромного русского лексического пласта в новоболгарском литературном языке. Хотя стоит отметить, что большая часть этих слов имеют староболгарскую основу.

Русское влияние не ограничивается только в области лексики, оно имеет важное значение для целостного формирования болгарского национального языка. От русских слов возникло множество отглагольных существительных с окончанием на "ние", например, "престъпление", "внушение", "про­дължение", "удивление".

Русский язык оказал благотворное влияние и на средства слообразования. Например, широкое распространение получило окончание слов на "тел" и "ство", что являлось обыденностью для старого болгарского языка, но позже было значительно ограничено в народной речи ("учител", "водител", "просветител"). Вместо них в народных болгарских говорах часто употреблялись слова с окончанием на "ач", ("водач", "разказвач").

Болгаристы признают, что русский язык явился главным посредником, благодаря которому в болгарском языке появилась международная культурная терминология, т.е, такие слова, как "процес", "федерация", "фантазьор", "конституция", "рево­люция", "колекция", "цивилизация", "валоризация", "цензура" и т.д.


Поделиться:




ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Таинственная сарма

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


Различия кириллических алфавитов славянских языков

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.

Данный сайт бюро посвящен болгарскому языку, Болгарии, переводам с болгарского языка и различным услугам, прямо или косвенно связанным с болгарским языком.


В Иркутске вышла книга о происхождении языков

Иркутский бизнесмен и писатель Владимир Рак написал и издал книгу о происхождении языков под названием "Истории забытых цивилизаций".


В Болгарии откроется второй Русский центр

Российский фонд "Русский мир" откроет второй по счету в Болгарии и 53-й в мире Русский центр в Университете им.Паисия Хилендарского (город Пловдив).


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)

Во французском городе Бордо планируется открыть Русский центр.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: болгарский, русский, Болгария





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Теплоизоляция / Aislamiento térmico", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода: сепаратор, камера, клапан, система, патрубок.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Авиабилеты российских перевозчиков будут переведены на русский язык.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Англо-русские патентные термины
Англо-русские патентные термины



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru