Первые староболгарские книги были принесены в Россию, их язык использовали в качестве церковного. Он становился крепкой основой для формирования старорусского, а впоследствии и русского языка. Староболгарский язык хорошо воспринимался в речи, слова не казались чужими, что до сих пор является отличительной особенностью обоих языков. Например, там, где в русском языке унаследована основа слова "оро", "оло" и "ере", в соответствующих словах болгарского языка сочетаются "ла", "ре", "ря" ("борода" - "брада", "корова" - "крава", "голова" - "глава", "солома" - "слама").
Под влиянием старого болгарского церковного языка возникло и существует множество слов, содержащих болгарское буквосочетание "шт" и "жд" вместо русского "ч" и "ж", например, "побеждать", "ограждать" и т. д.
Взаимное влияние оказал и
русский язык на болгарский. За короткий период
болгарский язык обогатился новыми словами. Таким образом, возникла основа огромного русского лексического пласта в новоболгарском литературном языке. Хотя стоит отметить, что большая часть этих слов имеют староболгарскую основу.
Русское влияние не ограничивается только в области лексики, оно имеет важное значение для целостного формирования болгарского национального языка. От русских слов возникло множество отглагольных существительных с окончанием на "ние", например, "престъпление", "внушение", "продължение", "удивление".
Русский язык оказал благотворное влияние и на средства слообразования. Например, широкое распространение получило окончание слов на "тел" и "ство", что являлось обыденностью для старого болгарского языка, но позже было значительно ограничено в народной речи ("учител", "водител", "просветител"). Вместо них в народных болгарских говорах часто употреблялись слова с окончанием на "ач", ("водач", "разказвач").
Болгаристы признают, что русский язык явился главным посредником, благодаря которому в болгарском языке появилась международная культурная терминология, т.е, такие слова, как "процес", "федерация", "фантазьор", "конституция", "революция", "колекция", "цивилизация", "валоризация", "цензура" и т.д.