Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Объявлен короткий список премии Норы Галь 2016 года

Элеонора Яковлевна Гальперина - выдающийся переводчик английской и французской литературы на русский язык, самыми известными переводами которой стали: "Маленький принц" Сент-Экзюпери, "Посторонний" Камю, "Убить пересмешника" Харпера Ли...




Во всем мире она известна как Нора Галь. В ее честь в 1995 году названа малая планета из пояса астероидов "Норагаль". Так же ее именем названа премия, учрежденная в 2012 году за перевод рассказа с английского языка на русский. Учредили эту премию, дочь и внук знаменитой переводчицы Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин, к ее столетию.

Об Элеоноре Яковлевне говорили, что рассказы в ее переводе столь же превосходны, сколь и оригиналы.

И вот теперь, объявлен короткий список премии Норы Галь 2016 года. В этом сезоне на звание лучшего короткого перевода с английского языка на русский претендовали различные журналы, издательства, сами переводчики с 20-ю переводами.

В итоге в короткий список Премии Норы Галь вошли восемь переводов:
1) Пелам Гренвилл Вудхауз. Не подвести Бинго / Переводчик Алексей Круглов
2) Нил Гейман. Истина - это пещера в черных горах /Алексей Осипов
3) Нил Гейман. Календарь сказок / Анна Блейз
4) Фиона Макфарлейн. Колечко / Мария Седова
5) Элис Монро. Отель Джека Ранда / Татьяна Боровикова (Самсонова)
6) Генри Миллер. Бенно -дикарь с Борнео / Елена Колявина
7) Фланнери О`Коннор. Хорошего человека редко встретишь / Леонид Мотылев
8) Тед Хьюз. Железный человек / Мария Галина
По правилам премии Норы Галь все эти сочинения относятся к литературе XX-XXI веков.
Кроме основной премии, с 2016 года присуждается также поощрительная премия - стипендия начинающему переводчику в виде поездки в международную переводческую резиденцию в Латвии для дальнейшей работы над представленным текстом. Эту премию объявят отдельно от короткого списка.

Итоги Премии Норы Галь будут объявлены 27 апреля на вечере в Библиотеке - читальне имени Тургенева.


Поделиться:




Сайт интернет-аукциона eBay перевели на русский язык

Интерфейс крупнейшего интернет-аукциона eBay теперь доступен на русском языке. Русскоязычная версия пока находится в стадии тестирования, однако пользователи уже могут выбирать на русском языке товары, доставляемые в Россию, и оплачивать покупки с помощью платежной системы PayPal.


Книги переводчиков и о переводчиках

Есть немало интересных книг, повествующих о жизни переводчиков. Их приятно читать, они написаны красивым литературным языком и содержат много полезной информации для тех, кто собирается посвятить свою жизнь переводческой деятельности.


Опубликован короткий список The Man Booker Prize

Букеровская премия вручается с 1969 года. На премию могут претендовать авторы лучших романов, написанных на английском языке и опубликованных в Соединенном Королевстве.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




И снова премия Норы Галь

Нет слов плохих вообще, неприемлемых вообще: каждое слово хорошо на своем месте, впору и кстати.


В Лондоне объявили шорт-лист Букеровской премии

В Великобритании обнародован шорт-лист одной из самых престижных литературных премий в мире - Букеровской премии.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков

Школьники липецких школ с 6 по 11 класс приняли участие в третьем региональном конкурсе «Юный переводчик - 2011». Юные знатоки французского языка проверили свои силы в переводе поэзии и прозы на русский язык.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: короткий список, Нора Галь, русский язык, перевод



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Банковская выписка / Bank statement", Общая тема, Переводчик №432

метки перевода: сбережения, работа, информация, адрес, америка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru