Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


5 слов в русском языке, образованных от фамилий: Часть 1

В русском языке есть слова, которые мы часто употребляем и настолько к ним привыкли, что даже не задумываемся об их происхождении. Сегодня мы рассмотрим те из них, которые когда-то были чьими-то фамилиями.

Наталья Сашина
18 Февраля, 2016

Оливье1. Оливье. Французский повар Люсьен Оливье прославился как создатель рецепта знаменитого салата, без которого не обходится в России ни одно большое застолье. Кстати сказать, сам рецепт повар так и не разгласил до самой смерти, поэтому ингредиенты салата варьируются в зависимости от мастерства и фантазии хозяек.

2. Саксофон. Бельгийский музыкальный мастер Адольф Сакс запатентовал в 1842 году свое изобретение как "мундштучный офиклеид". Инструмент позже был назвал саксофоном с легкой руки друга изобретателя композитора Гектора Берлиоза в статье, посвященной изобретению, и слово сразу же прижилось и стало популярным.

3. Бефстроганов. Французский повар графа Александра Григорьевича Строганова придумал это блюдо. На французский манер оно звучит как "bœuf Stroganoff", что переводится как "говядина по-строгановски".

4. Галиматья. Французский врач Галли Матье верил в то, что смех обладает целительной силой. Своих пациентов он лечил хохотом, рассказывая им анекдотами и разную другую галиматью.

5. Кардиган. Изобретателем этого предмета гардероба был генерал Джеймс Томас Браднелл, седьмой глава графства Кардиган. Он придумал надевать под форменный военный мундир вязаные жакеты на пуговицах и без воротника, то есть так называемые свитера "кардиган".



Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Новогодняя" лингвистическая викторина (до 30 декабря)


Наиболее читаемые

Архив

метки: перевод, французский, музыка, патент, анекдот, слово, предмет, музыкальный, оливье, саксофон, бефстроганов, галиматья, кардиган




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Traduzioni scritte in russo 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технология интерьера", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, сопротивление, классификация, зазор, диапазон, установка, скорость.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS



Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




Схема проезда © Бюро переводов "Flarus", 2001-2016 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru