|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia |
|
|
В период с 26 по 28 июня в Москве будет проходить VI переводческая конференция Translation Forum Russia.
В рамках конференции запланировано проведение мастер-классов и круглых столов, будут обсуждаться актуальные для переводчиков темы и мировые тенденции, а также новейшие разработки в области технологий устного и письменного перевода.
Программа мероприятия предполагает выступления крупных специалистов в области перевода: директора Высшей школы перевода (факультета) Московского университета Николая Гарбовского, директора Института Сервантеса в Москве Абеля Мурсия Сориано, разработчика "TransTools" Станислава Охвата, лектора Московского Государственного Лингвистического Университета Андрея Чужакина, а также профессиональных переводчиков-синхронистов, художественных переводчиков и переводчиков-фрилансеров.
В прошлом году конференция Translation Forum Russia состоялась в Екатеринбурге.
Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение. |
Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию? |
В режиме, когда курс рубля относительно евро и доллара может упасть на 10-15 процентов в день, приходится проявлять чудеса эквилибристики, чтобы планировать работу бюро переводов. А текущая работа часто превращается в изнуряющую и непоследовательную. |
В 2014 году с 26 по 28 сентября в Екатеринбурге пройдет пятая конференция Translation Forum Russia. |
В настоящее время на переводческом рынке наблюдается тенденция бурного роста, который объясняется прежде всего глобализацией мировой экономики, автоматизацией труда, развитием отдельных ниш, как например, локализации программного обеспечения и компьютерных игр. Об этом рассказала руководитель Санкт-петербургской Высшей школы перевода при Российском педуниверситете им. Герцена Ирина Алексеева на проходившей в минувшие выходные в Санкт-Петербурге переводческой конференции Translation Forum Russia-2011. |
30 сентября, в день, когда переводчики отмечают свой профессиональный праздник, состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков, организованная порталом Proz.com. |
XVI Международная конференция "Диалог", проходившая в Подмосковье в конце мая этого года, собрала свыше 150 крупнейших мировых специалистов в сфере компьютерной лингвистики. |
Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической". |
В период с 3 по 5 июня в Татарском государственном гуманитарно-педагогическом университете проходила международная научная конференция "Филология и образование: современные концепции и технологии". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|