По данным Башинформ, на создание башкирского интерфейса у активистов ушло шесть лет. Энтузиасты перевели более 17 тыс. текстов, разработали новые слова, которые соответствовали бы терминам, принятым в интернете. Собственно перевод "ВКонтакте" стартовал в июне этого года.
Предварительно эту инициативу согласовали с администрацией социальной сети.
Закончив работу, башкирскую версию сайта перенесли на новые серверы. Сейчас эта языковая версия "ВКонтакте" доступна всем.
Добавим, что еще около двух недель переводчики будут исправлять ошибки и недочеты, а также работать над сообщениями о некорректном переводе соцсети. Специально для этого в группе "ВК башкорт телендэ" создана отдельная тема для обсуждения.