Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013

Сегодня, 17 июня, открылась регистрация на главную конференцию отрасли переводов и локализации в России и странах СНГ Translation Forum Russia-2013.




В этом году мероприятие состоится в период с 4 по 6 октября в Сочи, где будет позже проходить самый крупный и знаковый на данный момент переводческий проект страны – лингвистическое сопровождение XXII Зимних Олимпийских игр. Значительная часть программы конференции будет посвящена данному событию.

В форуме будут участвовать руководители переводческих компаний и отделов перевода крупных предприятий, собственно переводчики и фрилансеры, а также преподаватели лингвистических дисциплин. На конференции по традиции будут представлены новинки программного обеспечения для автоматизации переводов и технологии управления проектами.

Конференция Translation Forum Russia проводится с 2010 года. Число ее участников с каждым годом растет. В последнем мероприятии, состоявшемся осенью 2012 года в Казани, участвовали более 500 специалистов в области перевода.


Поделиться:




Футбольный словарь испанских болельщиков

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


В Сочи появятся телефоны-переводчики

В процессе подготовки к Олимпийским играм в Сочи начали установку специальных телефонов для связи с call-центром с двумя трубками. С их помощью общаться можно в режиме конференции.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня"

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр провел второй форум "Сочи-2014: вопросы перевода"

Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.


Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке

Популярный сайт микроблогинга Twitter перевели на корейский язык. Таким образом, число официальных языков Twitter выросло до семи.


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр

В одном из старейших университетов Нидерландов - Гронингенском университете - открылся Русский центр. Центр создан по инициативе лингвистов-русистов, работающих в российском фонде "Русский мир".


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики

XVI Международная конференция "Диалог", проходившая в Подмосковье в конце мая этого года, собрала свыше 150 крупнейших мировых специалистов в сфере компьютерной лингвистики.


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конференция, локализация, форум, переводчик, технологии, лингвист, Сочи, Translation Forum Russia, регистрация, лингвистическое сопровождение



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации / INSTRUCTION MANUAL", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, насос, клапан, установка, мощность, подшипник, жидкость.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод в тексте спецсимволов, единиц измерения, формул



Bicycling glossary
Bicycling glossary



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru