Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевод и спорт: Лингвистическим сопровождением Универсиады в Казани будут заниматься более 150 переводчиков

Лингвистическим сопровождением ХХVII Всемирных студенческих играх в Казани будут заниматься 153 высококвалифицированных переводчика.


Рабочими языками мероприятия являются русский, английский, испанский, французский, португальский, китайский и арабский. Однако в этот раз в качестве принимающей стороны выступает Казань, поэтому официальным языком будет и татарский.

Высококвалифицированные переводчики, прошедшие многоступенчатый отбор, будут осуществлять последовательный устный перевод на соревнованиях. Лучшие из них будут обслуживать глав государств во время официальных встреч.

Большинство переводчиков живет в Казани, но им на помощь приедут и коллеги из других городов России, а также из Германии, Франции, США и Испании. Помогать переводчикам на Играх будут волонтеры, которые сдали экзамен на знание рабочих языков.


Поделиться:




«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.

В Москве в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» (пав.1, 8) состоится Международная специализированная климатическая выставка «Мир Климата-2010».


США отправит добровольцев во Вьетнам для обучения английскому языку

Американское правительство планирует отправить добровольцев организации Peace Corps во Вьетнам для обучения местного населения английскому языку. С таким заявлением выступил президент США Барак Обама, который находится с официальным визитом в этой стране.


Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013

Сегодня, 17 июня, открылась регистрация на главную конференцию отрасли переводов и локализации в России и странах СНГ Translation Forum Russia-2013.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




A trilingual guide for Universiade launched in Kazan

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


В Великобритании не хватает переводчиков для суда

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Через IQ у казанцев проверили знание английского

«International Quest – IQ (After the foreigners)» – так назывался квест, который прошел в столице Татарстана вечером 6 октября, сообщает mol-tat.ru. 22 команды, принявшие участие в соревновании, состояли из студентов и школьников.


Казань примет Международный форум

29-31 октября лучшие мировые специалисты в области ислама съедутся в Казань, чтобы принять участие во II Международном научном форуме «Ислам в мультикультурном мире».


К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке

В Сочи стартовал проект "Слово дня", в рамках которого жителей города будут "ненавязчиво" обучать английскому языку в учреждениях культуры, общественном транспорте, супермаркетах, средствах массовой информации, поликлиниках и больницах и других общественных местах. Всего к открытию Олимпиады сочинцы выучат 662 слова или фразы на английском языке, то есть по одному слову или фразе в день.


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.

В период с 3 по 5 июня в Татарском государственном гуманитарно-педагогическом университете проходила международная научная конференция "Филология и образование: современные концепции и технологии".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Казань, Универсиада, перевод, лингвистическое сопровождение, устный перевод, последовательный перевод, сопровождение, волонтер, переводчик, спорт



شركة ترجمة Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Генератор планет / Planets generator", Информационные технологии, Переводчик №779

метки перевода: инструмент, генератор, скорость, технология, планета, имитация.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Сокращения в социальных сетях и СМС-сообщениях
Сокращения в социальных сетях и СМС-сообщениях



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru