Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011

8-й Международный специализированный форум новейших технологий в области геодезии, картографии, геоинформационных систем, интеллектуальных транспортных систем и спутниковой навигации, инженерной геологии и геофизики.

Ph. Linn
15 Марта, 2011

Дата проведения выставки: 15.03.2011-18.03.2011
Место проведения выставки: ЭЦ "Сокольники"
Веб-сайт выставки: http://www.geoexpo.ru/
Основные тематические разделы: "GeoMap" - геодезия, картография и геоинформационные системы, "GeoWAY" - интеллектуальные транспортные системы и GPS-навигация, "GeoTech" - технологии и оборудование для инженерной геологии и геофизики, "GeoTunnel" - технологии и оборудование для строительства тоннелей и подземных коммуникаций, "GEOвласть" - геопорталы и геоинтерфейсы технологии неогеографии и геоинформатики и пр.

Выставка GeoForm+ проходит в Москве и является ведущей выставкой новейших технологий и оборудования для создания проектов и проведения работ в области геодезии, геологии, картографии, геофизики (промысловой, ядерной, разведочной и экологической), глобальных спутниковых навигационных систем, минералогии и внутрихозяйственного землеустройства, а также в смежных предметных областях. В рамках выставки будут представлены новейшие разработки в области нефтяной геологии, геологии земли и океана, в сфере инженерных изысканий в строительстве. За пять лет своего существования Международный промышленная выставка GeoForm+ стала местом встречи отечественных и зарубежных специалистов, компаний-производителей геофизической и навигационной аппаратуры и техники, площадкой для обмена опытом в работе, демонстрации новинок и заключения контрактов.

Деятельность бюро переводов "Flarus" связана с техническими и научными переводами. У нас богатый опыт переводов по теме "Геология". Клиенты нашего бюро переводов регулярно пользуются услугами переводческого сопровождения на большинстве выставок, проходящих в Москве и в других городах России.


Поделиться:




"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..."

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Профессиональные переводы в горнодобывающей промышленности

Услуги профессионального перевода для компаний, занятых в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования.


В Москве проходит выставка грузоподъемного и транспортного оборудования

Сегодня открылась выставка КранЭкспо на Всероссийском Выставочном Центре (что, недалеко от офиса бюро переводов Фларус) собравшая производителей и поставщиков подъемного, грузового и транспортного оборудования. Дата проведения выставки в Москве: 19.06.2013 - 21.06.2013


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня"

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


История переводов: Перевозочные документы, логистика

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


"Олбанский езык" практически исчез из употребления

Специалисты констатируют, что мода на "олбанский езык" - нарочитое искажение орфографии, употребление сниженной и даже порой ненормативной лексики в интернете - постепенно сходит на "нет". Таким образом, возмущавший лингвистов и борцов за чистоту и правильность языка на протяжении более пяти лет феномен практически вышел из употребления.


В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011

Международная выставка продуктов, напитков и оборудования для индустрии быстрого питания


В Казани наградили лучших переводчиков

В Казани завершился Республиканский конкурс переводчиков имени Сергея Малышева, в ходе которого выявили и наградили лучших казанских переводчиков и писателей.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: бюро переводов, транспорт, форум, выставка, геология, картография, геодезия





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Летний международный музыкальный фестиваль-конкурс", Бизнес перевод, Переводчик №779

метки перевода: профессор, конкурс, менеджер, апартаменты, оргкомитет, фестиваль, программа.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Wire and Cable Glossary
Wire and Cable Glossary



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru