Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Москвичи смогут увидеть настоящее британское кино

С 1 по 11 ноября на базе столичного кинотеатра «Горизонт» пройдет XIII фестиваль «Новое британское кино».

Юлия Красникова
23 Октября, 2012

В программе Фестивале представлены 18 фильмов. Некоторые картины зрителям представят специальные гости мероприятия. Кроме этого, программа насыщена лекциями, которые будут посвящены современной индустрии кино «New British Film Festival talks». Участники обсудят вопросы малобюджетного кино, работу режиссеров над игровыми и документальными фильмами. В планах организаторов устроить мастер-класс, который будет посвящен специфике экранизации литературных произведений. В работе примут участие эксперты в области кино как из России, так и из Британии.

Почетными гостями фестиваля «Новое британское кино» станут режиссер фильма «Тайный игрок» Джеймс Марш, режиссер картины «Земляничные поля» Френсис Ли, режиссер киноленты «День подарков» Бернард Роуз и глава продюсерской компании Moving in Action Films Миа Бейз. Каждый из них представит один из фильмов Фестиваля и встретится со зрителями.

В программе мероприятия будут представлены 18 картин. Еще 6 фильмов будут показаны в рамках Short Film Programme.

Стоимость билетов 300-350 рублей. Вход на лекции и мастер-классы «Бритфеста» бесплатный. Предварительно нужно подать заявку на участие на сайте ukfilms.ru.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #кинотеатр #фестиваль #кино #британский #режиссер #фильм #кинофестиваль #Великобритания #Новое британское кино


Говорит ли Аль Пачино по-итальянски? 4660

В "Крестном отце" Аль Пачино прекрасно говорил по-итальянски — может ли он сделать то же самое в реальной жизни?


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Великобритании обнаружены черновики с ранее неизвестными набросками сценариев Кубрика 230

Спустя 20 лет с момента смерти великого режиссера Стэнли Кубрика в Лондоне обнаружили черновики с набросками сценариев для трех ранее неизвестных фильмов. Предполагается, что эти заметки постановщик оставил приблизительно с 1954 по 1956 год во время ссор со второй женой. В связи с этим сценарии получили названия "Идеальный брак", "Женатый мужчина" и "Ревность".


Гай Ричи обнаруживает скрытый талант к ивриту 376

Кому известно о том, что известный голливудский режиссер Гай Ричи говорит на иврите?




Почему американцы потеряли свой британский акцент? 796

Или как появился американский акцент.


Что учить: британский английский или американский английский? 2217

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


Ретроспективу Хамфри Богарта к 70-летию "Касабланки" покажут на английском языке 1371

70 лет назад вышел самый знаменитый фильм с участием американского актера Хамфри Багарта "Касабланка". С 28 ноября по 2 декабря в Санкт-Петербурге в кинотеатре "Аврора" покажут киноленты с участием актера.


Испанцы из Торревьехи начнут бесплатно учить английский 1900

Студенты университета, который располагается в испанском городке Торревьеха, смогут посещать курсы английского языка. Несколько бесплатных уроков будут организованы британской общественностью, проживающей на территории города.


В Ташкенте покажут фильмы на английском 1868

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.


История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре 1449

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Философия нард / Backgammon philosophy", Спорт, Переводчик №953

метки перевода: философия, системный, игровой.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В Москве проходит Фестиваль датского кино Danish Wave




В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"



Различия между британским и американским вариантами английского языка


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


В Азербайджане проверили правильность употребления азербайджанского литературного языка на телеканалах


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Аббревиатуры организаций
Аббревиатуры организаций



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru