Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве скончался основатель русского постмодернизма Андрей Битов

3 декабря в Москве на 82-м году жизни скончался писатель Андрей Битов, один из основателей русского постмодернизма и представитель интеллектуальной прозы. Одной из первых сообщила об этом на своей странице литературный критик Галина Юзефович.

Наталья Сашина
04 Декабря, 2018




Андрей Битов родился в 1937 году в Ленинграде. Первыми опубликованными произведениями автора стали рассказы, которые вышли в 1960 году в альманахе "Молодой Ленинград". Самыми известными книгами Битова являются "Улетающий Монахов", "Оглашенные", "В четверг после дождя".

Битов - лауреат многочисленных журнальных премий, таких как "Дружба народов", "Новый мир", "Иностранная литература".

Он также написал сценарии к фильмам "Маленький беглец" и "В четверг и больше никогда".

Последний роман Андрея Битова "Преподаватель симметрии" был издан в 2008 году.

Произведения Битова были переведены на множество языков, в том числе на английский, французский, немецкий, сербский, чешский, румынский и норвежский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #писатель #Андрей Битов #Битов


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5956

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 2885

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук 3137

Турецкий писатель и лауреат Нобелевской премии Орхан Памук считает, что англоговорящий мир должен изменить свое отношение к переводной литературе. С таким призывом он выступил на состоявшемся ранее в этом году в Индии литературном фестивале Jaipur.




The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира" 4951

Британская газета The Guardian рассказала своим читателям, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира". Статья основывается на недавно изданной биографии в документах "Воспоминания о Чехове" (Memories of Chekhov), содержащей материалы, которые ранее не переводились на английский язык.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4128

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


Workshop für junge Übersetzer 3582

Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus.


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки 2902

Результаты акции "Тотальный диктант", в которой приняли участие свыше 4,7 тыс. человек из 12 российских городов, а также студенты Массачусетского технологического института (США), оказались весьма неутешительными: две трети написавших получили двойки.


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР? 4514

Ответ на этот вопрос искал кинопродюсер и сценарист Михаил Буснюк в статье, опубликованной Slon.ru.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства
Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru