|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В США выпустят ранее неиздававшийся рассказ Хемингуэя |
|
|
Американское издание Strand Magazine планирует опубликовать ранее неиздававшийся рассказ писателя Эрнеста Хемингуэя «Комната на стороне сада» (англ. «A Room on the Garden Side»).
Автор написал этот рассказ в 1956 году. Действия в нем разворачиваются в годы Второй мировой войны в одном из парижских отелей под названием Ritz. Сам Хемингуэй любил бывать в этом отеле и говорил, что его бар освободил от войны именно он. Повествование ведется от лица мужчины по имени Роберт. Очевидно, что он является прототипом автора, имея тоже прозвище - "папа".
По словам члена правления The Hemingway Society, в этом рассказе содержится все, что любят читатели в произведениях Хемингуэя.
SEO развивается, адаптируясь к быстрому развитию технологий искусственного интеллекта (ИИ) и машинного обучения. |
Боксер Рой Джонсон произнес патриотическую речь на церемонии получения российского паспорта. |
Арабский язык распространяется самыми высокими темпами среди жителей США. Об этом свидетельствуют данные Бюро переписи населения страны. |
В американском штате Калифорния слова "муж" и "жена" исключили из брачного права, чтобы не ущемлять права геев. Соответствующее постановление было подписано губернатором штата Джерри Брауном. |
Ученые обнаружили признаки деменции в речах Рональда Рейгана, проведя лингвистический анализ стенограмм за два срока его пребывания в должности президента в период с 1981 по 1989 годы. Результаты исследования были опубликованы в The Journal of Alzheimer’s Disease. |
В Колумбии наградили первого лауреата литературной премии имени Гарсиа Маркеса. Триумфатором стал писатель из Аргентины Гильермо Мартинес. Имя победителя также впишут в список лучших латиноамериканских писателей XXI века. |
Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года. Им стала канадская писательница Элис Мунро, которую американские критики окрестили "североамериканским Чеховым". |
В связи с возрастающим интересом к испанской литературе, в Абу-Даби перевели книгу известного гватемальского писателя Аугусто Монтерросо "Полное сочинение и еще несколько рассказов" с испанского на арабский язык. Перевод выполнила иорданская переводчица Нахи Абу Аркуб. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|