Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Цифра дня: Сколько слов есть в языке эскимосов для обозначения снега






У эскимосов существует огромное количество вариаций для обозначения снега (до 99), в основном, в зависимости от различных стадий процесса таяния.

источник

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #язык #снег #эскимос #цифра дня


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3511

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: языков выделяют лингвисты у индейцев племени тукано 1702



Цифра дня: Сколько букв содержится в самом маленьком алфавите - языка ротокас 3019

Согласно Книге рекордов Гиннесса, наименьшее количество букв 12 (a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v) содержится в алфавите языка ротокас острова Бугенвиль (Папуа Новая Гвинея).




Цифра дня: Сколько стран охватывает английский язык 1920

Английский язык самый распространенный язык в мире по количеству стран, которые он охватывает - 106 стран.


Сколько названий снега в эскимосском языке 9238

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Сколько слов у эскимосов для обозначения снега? 2524

Эскимосы далеко не единственная нация, которая проявляет чудеса изобретательности для обозначения актуального для нее понятия. Подобная тенденция существует во многих культурах.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 17742

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.


Самые трудные слова для перевода (Часть 1) 6823

Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами".


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 117258

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личная карточка / Personal ID-card ", Личные документы

метки перевода: собственность, номер, свидетельство.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru