Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Пожилая француженка приехала учить русский язык в Омске

Каждую весну профессор экономики Моник Мейер покидает свой дом в Альпах, отправляется в Сибирь и селится в общежитии омского педуниверситета для совершенствования своих знаний русского языка.

Дмитрий Ерохин
28 Марта, 2016

Омск
В ОмГПУ можно встретить студентку, которая многим в бабушки годится. 82-летняя француженка Моник Мейер вышла на пенсию и стала слушателем языковых курсов в Омске, уехав за тысячи километров от родного дома.

Особенные сложности у мадам вызывает русская грамматика: "Этот ваш глагол! Глагол для меня - это ужасно! Совершенный-несовершенный вид - мне кажется, что я никогда не могу справиться с этим".

В студенческом общежитии Моник поселилась, чтобы совершенствовать свой русский язык. Главным она считает отличную языковую практику и дружные соседские отношения.

Идея поехать в Сибирь появилась у мадам Мейер ещё в юности. В 12 лет она прочитала роман Жюля Верна "Михаил Строгов" и загадала желание оказаться в Омске, где жил её любимый литературный герой.

Мечта сбылась после выхода мадам на пенсию. Однако ей пришлось преодолеть протесты родных. Они даже посчитали старушку немножко сумасшедшей, спрашивали, зачем она это делает.

Поделиться:
Прислать свою статью




Комментарии


Татьяна: Уважаемая мадам Моник! Я восхищаюсь Вами и полностью поддерживаю! Мне тоже 82 года, я немного знаю французский язык, но к сожалению, не могу поехать во Францию, чтобы совершенствовать его. Я живу в Москве, у меня 2 комнаты: буду очень рада принять Вас у себя на несколько дней и показать Вам Москву. | Ответить



Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: эмиграция, изучение, Франция, Омск, русский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод статьи для газеты", Газетная статья, Переводчик №481

метки перевода: сахар, менеджер, завод, чиновник, бизнес, кредитование, губернатор.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Французский язык



Английский для эмиграции




Русский язык для журналистов ШОС




Популярность бизнес-курсов немецкого языка растет - Гёте-институт





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru