|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как английская форма will not превратилась в won`t?
|
|
|
 Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t?
Образование большинства сокращений в английском языке довольно просто: they are, they`re; he would, he`d; is not, isn`t; we will, we`ll. Необходимо объединить два слова вместе и убрать несколько звуков. Что может быть проще?
Но только не в случае с will not, который «чудесным» образом превращается в won`t, иными словами, "will" изменяется на "wo".
Однако в действительности нам ничего менять не приходится, мы используем уже готовую форму, переданную нашими предками. В древнеанглийском существовали две формы глагола willan (to wish или will) — wil - в настоящем и wold - в прошедшем. За следующие несколько столетий will принимало самые разнообразные формы: wulle, wole, wool, welle, wel, wile, wyll и даже ull и ool. Вариаций для отрицательной формы было значительно меньше. Уже с XVI века предпочтение отдавалось форме wonnot от woll, и лишь изредка использовались winnot, wunnot и willn`t. В конечном итоге, определись два лидера в этой борьбе: "will" и "wonnot", последний из которых предстал в виде сокращенной формы "won`t" в настоящее время.
Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета». |
 | Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Известно, что люди иногда говорят во сне. Их разговоры не сильно отличаются от речи наяву и лишь отражают пережитые в течение дня события. Группа французских сомнологов, возглавляемая доктором Изабелль Арнулф из Европейской исследовательской лаюоратории сна, проанализировали содержание разговоров во сне и определила, что в этом состоянии человек, как правило, использует правильные грамматические конструкции, но чаще чем в состоянии бодрствования употребляет ненормативную лексику. |
О том, как можно ежедневно отвечать «нет» в течение почти целого месяца, не повторяясь. |
Составители Оксфордского словаря английского языка добавили в него группу новых слов, тем самым признав их официальное вхождение в язык Шекспира. Все новые слова были опубликованы в онлайн-версии словаря. |
Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит. |
Aren`t we going the right way? Как ответить? Yes? No? Maybe? Сомневаетесь? Это не ваша вина – проблема в английском языке. |
По сравнению с английским языком смс-сообщений явление русского SMS-языка хотя и имеет место, но обычно является лишь калькой с английского оригинала и/или известно узкому кругу пользователей интернета. |
Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем. |
В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product Description", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы в нанотехнологической отрасли Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины. |
|
 |
| | |
| |
|