Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как английская форма will not превратилась в won`t?

Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t?

Волгина Юлия
06 Марта, 2014

Образование большинства сокращений в английском языке довольно просто: they are, they`re; he would, he`d; is not, isn`t; we will, we`ll. Необходимо объединить два слова вместе и убрать несколько звуков. Что может быть проще?

Но только не в случае с will not, который «чудесным» образом превращается в won`t, иными словами, "will" изменяется на "wo".

Однако в действительности нам ничего менять не приходится, мы используем уже готовую форму, переданную нашими предками. В древнеанглийском существовали две формы глагола willan (to wish или will) — wil - в настоящем и wold - в прошедшем. За следующие несколько столетий will принимало самые разнообразные формы: wulle, wole, wool, welle, wel, wile, wyll и даже ull и ool. Вариаций для отрицательной формы было значительно меньше. Уже с XVI века предпочтение отдавалось форме wonnot от woll, и лишь изредка использовались winnot, wunnot и willn`t. В конечном итоге, определись два лидера в этой борьбе: "will" и "wonnot", последний из которых предстал в виде сокращенной формы "won`t" в настоящее время.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сокращение, отрицание, будущее время, английский, глагол




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статьи для сайта", Общая тема, Переводчик №744

метки перевода: английский, русский, компания, стоимость, подбор, перевод, продвижение.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Английский язык




Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"?




Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz?



Язык смс-сообщений (SMS language)



Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru