თარგმანების სიახლეები
მოსკოვი,
ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 495 504-71-35 9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru | თარგმანის შეკვეთა
კომპანიის დანახვება
თარგმანის ღირებულების გამოანგარიშება


ინგლისური საქართველოში მეორე არაოფიციალური ენა ხდება

საქართველოს საჯარო რეესტრმა ქვეყანაში ბიზნესის დაწყების მსურველთათვის პროცედურები გაამარტივა. ახლა მეწარმეთა რეგისტრაცია ორ ენაზე − ქართულად და ინგლისურად − ხდება, − წერს გამოცემა The Financial.

Елена Рябцева
22 აგვისტო, 2012

უცხოელ ბიზნესმენებსა და ინვესტორებს, საერთაშორისო ორგანიზაციებს, საელჩოთა თანამშრომლებს და კერძო პირებს ახლა შეუძლიათ საჯარო რეესტრიდან ისე მიიღონ ინფორმაცია, რომ მთარგმნელთა და ნოტარიუსთა მომსახურებისათვის თანხა არ დახარჯონ.

დღემდე მოსახლეობის დოკუმენტირება მხოლოდ ერთ ენაზე − ქართულად − ხდებოდა. თუმცა ახლა, − წერს გამოცემა, − ინგლისური ენა საქართველოში მეორე არაოფიციალური ენის არაფორმალურ სტატუსს იძენს, რასაც მთავრობა და ადგილობრივი ბიზნესი აქტიურად უჭერენ მხარს. და მაინც, გამოყენებადობის მხრივ მეორე ენის ადგილი მყარად უკავია რუსულ ენას.

უცხოელი ბიზნესმენები მიესალმებიან საქართველოში მეწარმეთა ინგლისურ ენაზე რეგისტრაციის დაწყებას. დღემდე ისინი იმ მთარგმნელებს მიმართავდნენ ხოლმე, რომლებმაც ქართული იურიდიული ტერმინოლოგია იცოდნენ. ასეთ მთარგმნელთა მომსახურება საკმაოდ ძვირი ღირს, კვალიფიციური სპეციალისტის პოვნა კი არც ისე ადვილია.


თხრობა:




თქვენი კომენტარი

თქვენი სახელი:
შეიყვანეთ კოდი ნახატიდან:


Летняя "морская" викторина


თვის სტატიის გაგზავნება ყველაზე კითხვადი არქივი
ნიშნები: официальный язык, Грузия, английский, грузинский, იურიდიული თარგმანი, საქართველო, ინგლისური ენა, მთარგმნელი, რუსული ენა, ბიზნესი, ქართული ენა, ოფიციალური ენა




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
ჩვენი ბოლო თარგმანი:
"Программа двойных дипломов", Образование, მთარგმნელი №381

თარგმანის ნიშნები: использование, образование, университет, обучение, изучение, экзамен, программа.

თარგმანები, რომლებზედაც მუშაობა მიმდინარეობს: 38
ბიუროს დატვირთვა: 61%

Поиск по сайту:




Грузия ужесточит санкции против использования иностранных языков в рекламе



Русский язык объединяет постсоветское пространство - эксперты


საქართველოში „ენის პოლიციის“ შექმნის წინადადებას აყენებენ



Перевод на русский: Красный Крест причислил русский язык к официальным языкам организации




Русский язык не будет официальным языком ВТО



ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国


Португальский язык может войти в число официальных языков ООН


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru