Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык

На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.


Работу над текстами вели несколько специалистов: режиссер Олег Дорман и переводчик Александр Ливергант, пишет Proгорода.ru.

Интересно, что среди сборников Аллена "Без перьев" идут под номером два. При этом в России он был издан первым. Это решение издателей было обосновано уже готовыми переводами текстов.

Добавим, что тексты Аллена переводить достаточно сложно. Авторам российского эквивалента его произведений удалось найти нужно сочетание. К тому же все оригинальные шутки автора были адаптированы для России.

Также есть информация, что вторая книга под названием "Побочные эффекты" выйдет примерно через месяц. Третьей выйдет книга, которая у Вуди Аллена была опубликована первой, — "Сводя счеты".

Права на издание произведений были куплены у агентов кинорежиссера.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пьеса #рассказ #юмор #Вуди Аллен #переводчик #издание #режиссер #английский #русский #сборник


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 6747

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3424

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


«Гранатовый браслет» 1851

Популярный российский композитор Лора Квинт написала музыку к спектаклю «Гранатовый браслет» по мотивам одноименного рассказа Александра Куприна для театра «У моста».




В Великобритании обнаружили ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе 2021

В Великобритании обнаружен ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе, написанный Конан Дойлем для продажи на благотворительном мероприятии.


Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира 2381

Преподаватели английской литературы бьют тревогу. Творения Шекспира скоро канут в небытие. Казалось бы, шекспировские пьесы, полные любовных сцен, враждебного противостояния и мистики, должны быть близки и интересны подросткам. Однако камнем преткновения является язык Шекспира. Его сложность и вычурность вызывает стойкое негативное отношение к нему среди представителей поколения Next. Как решить проблему?


Комедию Шекспира исполнят в пяти разных переводах 2683

Академический молодежный театр Новосибирска "Глобус" решил соединить в одной постановке переводы пьесы "Двенадцатая ночь".


Стихи украинского поэта перевели на польский язык 3813

Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве.


В Ясной Поляне завершился семинар по переводу произведений Льва Толстого 2377

В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран.


Переиздание «Хоббита» на языке эсперанто 2763

Российское книжное издательство Sezonoj (эсп. «Времена года») опубликовало второе издание книги всемирно известного автора Толкиена "La Hobito" ("Хоббит").



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Евангелие перевели на нанайский язык




В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги




Издательство Macmillan отказалось от бумажной версии своего словаря




Украинские пользователи обнаружили еще одну ошибку перевода в сервисе Google Translate



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


犹太人的幽默被译成汉语


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в дизайне и цветоделении
Глоссарий терминов в дизайне и цветоделении



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru