Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык Шекспира непонятен подросткам всего мира

Преподаватели английской литературы бьют тревогу. Творения Шекспира скоро канут в небытие. Казалось бы, шекспировские пьесы, полные любовных сцен, враждебного противостояния и мистики, должны быть близки и интересны подросткам. Однако камнем преткновения является язык Шекспира. Его сложность и вычурность вызывает стойкое негативное отношение к нему среди представителей поколения Next. Как решить проблему?

Волгина Юлия
05 Августа, 2014

На какие только ухищрения не идут поклонники английской словесности, чтобы вызвать интерес у широкого круга читателей к произведениям великого драматурга. Так, например, в рамках Культурной Олимпиады 2012 года лондонский театр "Глобус" провел крупномасштабное мероприятие – постановку каждой пьесы Шекспира на 37 языках. Пьесы исполнялись на всех языках, которые можно только представить: от армянского, китайского, урду, суахили и арабского до языка жестов.
ромео и джульетта
И, надо признать, старания организаторов мероприятия не прошли даром. Это грандиозное 6-недельное мероприятие в общей сложности посетило более 100 000 человек.

Другим способом привлечения молодого зрителя в театр является постановка пьес Шекспира с известными по кинематографу актерами. Так, например, на лондонской сцене летом этого года в "Ричарде III" сыграл Мартин Фриман. Критики отметили большое количество молодежи в зале - фанатов "Хоббита", как было язвительно отмечено в прессе (Мартин Фриман играет хоббита Бильбо Бэггинса в фильмах Питера Джексона). В 2015 году в Лондоне состоится премьера "Гамлета" с участием Бенедикта Камбербэтча, известного мировой общественности по роли Шерлока Холмса в сериале "Шерлок" и Хана в "Звездном пути").

Помогут ли подобные эксперименты пробудить у подрастающего поколения любовь к шекспировским шедеврам? Может ли подобная смена языков привести к возникновению большей популярности к постановкам его пьес? Или же подростков всего мира придется знакомить с ними в “принудительном” порядке? Вопрос остается открытым.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #драматург #сериал #Sherlock #кризис #Культурная Олимпиада #молодежь #пьеса #произведение #постановка #театр #Шекспир


Creating the article title 3678

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Опера «Евгений Онегин» 1587

Художественный руководитель театра «Геликон-опера» и режиссер воссоздания постановки народный артист РФ Дмитрий Бертман ставил эту оперу Чайковского 7 раз в разных странах. В его постановке спектакль «Евгений Онегин» более 20 лет шел и на сцене «Геликон-оперы».


Новая интерпретация шекспировской пьесы 1809

На сцене кораблекрушение - вода выплескивается из ванны, бьет фонтанчиками из пола, летит из ведер, стреляет из брызгалки... Эту бурю в ванне воды устроил Александр Марин. И это особый перевод шекспировского текста - очень вольный. И добровольный.




В Италии вручили премию имени Николая Гоголя 2009

В Италии назвали имена лауреатов Международной премии имени Николая Васильевича Гоголя, вручаемой в этой стране с 2009 года. Церемония награждения премиантов состоялась на вилле Медичи, в резиденции Французской академии, расположенной недалеко от дома по Виа Систина, в котором Гоголь работал над своей поэмой "Мертвые души".


Англия подсчитывает убытки от затрат на услуги перевода для иммигрантов 2216

Правительство Великобритании хочет сократить траты на перевод документов для иностранных граждан, не владеющих английским языком. По предварительным оценкам на эту статью расходов приходится около 140 миллионов фунтов стерлингов в год.


Комедию Шекспира исполнят в пяти разных переводах 2685

Академический молодежный театр Новосибирска "Глобус" решил соединить в одной постановке переводы пьесы "Двенадцатая ночь".


Ливанцы слабо владеют родным арабским языком 2314

Ливанские школьники показали очень низкие результаты на государственном экзамене по арабскому языку, который обязателен для получения аттестата о среднем школьном образовании. Результаты экзамена вызвали беспокойство о будущем арабского языка по сравнению с некоторыми иностранными языками, такими как английский и французский, которые наиболее популярны среди арабской молодежи.


Не все сокращения текстовой речи легко понятны читателям - опрос 2770

Текстовая речь, первоначально использовавшаяся в СМС-сообщениях, давно вышла за пределы мобильных телефонов и теперь употребляется во всех письменных текстах от электронной почты до обновления статусов в социальных сетях. Однако далеко не все акронимы легко понятны читателям.


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 3084

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь




В Британии воссоздали шекспировское произношение



Představujeme pražské Divadlo jazyků


В Москве прошла премьера спектакля "Рок-н-ролл" по пьесе Тома Стоппарда в переводе на русский язык


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


В Екатеринбурге был показан спектакль на языке жестов


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по магнитным испытаниям
Глоссарий по магнитным испытаниям



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru