Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Наказание за плагиат в научных статьях и исследованиях

В академической среде плагиат может привести к потере академической работы, финансирования исследований и уважения среди коллег в конкретной научной области.

Philipp Konnov
13 Февраля, 2024

плагиат, проверка

В каждой области существует широкое взаимодействие между исследователями, поэтому обвинения в плагиате быстро распространяются внутри этой группы.

В академических кругах, и особенно в бизнесе, плагиат может привести к негативным последствиям. В каждой стране действуют особые законы об авторском праве, нарушение которых может привести к судебным разбирательствам и значительным денежным потерям.

Плагиат не обязательно совершается намеренно, поэтому, выработав определенные рабочие навыки, можно будет исключить любые обвинения в неправильном копировании текста или идей.

Чтобы исключить возможность использования прямых цитат из других работ и исследований, авторы в личных заметках всегда заключают скопированный текст в кавычки.

Даже перефразируя идеи и комментарии из прошлых публикаций, всегда цитируйте автора либо в виде прямой цитаты, либо в виде письменного или устного сообщения, которое не было опубликовано. Кроме того, если вы цитируете кого-то, но это не публикуется, вы должны получить его разрешение и приложить письмо от этого человека к своей рукописи.

Когда ваша рукопись будет завершена, всегда проверяйте возможные фрагменты плагиата с помощью программных инструментов. Даже если вы сознательно не занимались плагиатом или случайно использовали уже опубликованные формулировки, последнее слово всегда остается за программой проверки на плагиат.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #научная работа #авторское право #цитаты #комментарии #исследования #разрешение #нарушение #плагиат #закон #рукопись #автор #статья


О переводе субтитров в формате .srt 3026

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале? 1683

Советы авторам научных статей. Услуги редакторов и корректоров по подготовке рукописей к публикации в журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: дублирование публикации 1474

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.




Подготовка к публикации научной статьи: об авторском праве 521

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Около 1500 языков могут исчезнуть в ближайшие 100 лет. 1815

1500 языков могут исчезнуть в ближайшие 100 лет, согласно исследованию, опубликованному в журнале Nature Ecology & Evolution. Как это остановить?


10 гениальных цитат о немецком языке 13381

Каков немецкий язык? Заботливый и романтичный или твердый и агрессивный? В статье собраны десять эрудированных точек зрения о языке Гете, которые проливают некоторый свет на этот вопрос.


Как определить самый сложный язык? 3132

При помощи теории информации лингвисты смогли найти ответы на многие вопросы.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве 2729

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Иорданская организация "Талял Абу-Газаля" создаст арабскую интернет-энциклопедию Tagepedia 3247

Палестинский предприниматель Талял Абу-Газаля инвестировал сумму 10 миллионов долларов США для создания арабской электронной интернет-энциклопедии с целью увеличения статей на арабском языке во всемирной сети интернет. Использование энциклопедии будет бесплатным для любых интернет-пользователей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Использовать английский язык как основной — вредно для науки




NASA открыло два микроблога на русском языке



Издательство "Эксмо" заплатит переводчику 1,6 млн рублей



Найденная сказка Андерсена переведена на английский



Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года


В Израиле назвали самое страшное оскорбление


Вопрос об авторском праве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru