Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Издательство "Эксмо" заплатит переводчику 1,6 млн рублей

Завершилось судебное разбирательство по иску переводчика Григория Темкина к издательству, незаконно опубликовавшему его перевод книг фантаста Клиффорда Саймака, сообщает Pravo.ru.

КК
20 Декабря, 2012

Издательство "Эксмо" выпустило несколько произведений американского фантаста в 2005-2010 годах, при этом не удосужившись найти переводчика и заключить с ним договор. В ответ Григорий Темкин обратился в конце 2011 года в суд с иском к издательствам "Эксмо" и "Домино", которые пользовались трудами без ведома автора. Однако адреса второго издательского дома суду найти не удалось. Всего размер иска составил почти 13 млн рублей: 12,6 млн руб. за нарушение авторских прав, расходы на госпошлину — 60 000 руб. и оплату услуг представителя 150 000 руб. с двух ответчиков солидарно. Согласно решению Коптевского районного суда, "Эксмо" обязали выплатить истцу 1,56 млн руб., 13 100 руб. и 64 400 руб. соответственно заявленным требованиям. Издательство попыталось обжаловать решение суда первой инстанции, но коллегия определила оставить вердикт без изменений.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литаратура #Клиффорд Саймак #компенсация #Эксмо #издательство #гонорар #переводчик #авторское право


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6918

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наказание за плагиат в научных статьях и исследованиях 690

В академической среде плагиат может привести к потере академической работы, финансирования исследований и уважения среди коллег в конкретной научной области.


Подготовка к публикации научной статьи: об авторском праве 507

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.




Подготовка статьи к публикации: закон об авторском праве 1398

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в журнале. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Договор с переводчиком на перевод текста 1382

В статье я дам несколько советов переводчикам, которые работают или планируют работать с клиентами напрямую по договору оказания переводческих услуг.


Прием компенсации при переводе с немецкого языка 3415

Для того, чтобы при переводе с немецкого языка преодолеть несоответствие между оригиналом текста и языком перевода, используется прием компенсации.


Новую книгу Гийома Мюссо выпустили в переводе с французского языка на русский 1861

Новый роман одного из самых популярных современных французских авторов Гийома Мюссо издали в переводе на русский.


Издательство PONS выпустило большой иллюстрированный словарь 2936

Крупнейшее немецкое издательство PONS выпустило иллюстрированный словарь на пяти европейских языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь стратиграфических терминов
Словарь стратиграфических терминов



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru