Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Буквы Болгарии – Азбука Европы»

Международное триеннале сценичного плаката – СОФИЯ продолжает представлять в Болгарии и Европе выставку «Буквите на България – Азбука на Европа» («Буквы Болгарии – Азбука Европы»).


азбука, София, плакат, триеннале


В масштабной акции «Буквите на България – Азбука на Европа», которая проходит в рамках международного триеннале - СОФИЯ, принимают участие художники, заявившиеся из 20 стран - авторы 30 плакатов согласно количеству букв болгарского алфавита. Все плакаты четырехцветные, форматом 70 х 100 см и с одинаковым типографским оформлением. Коллекция постеров посвящена Болгарии и ее культуре, основная идея раскрыта через тему уникальности болгарской азбуки - одной из трех письменностей Европы. Выставка «Буквите на България – Азбука на Европа» успешно была представлена в галереях Мадрида, Софии, Парижа, Нью-Йорка и Москвы.

Международное триеннале сценичного плаката – СОФИЯ - это частная культурная организация, созданная 14 лет назад Божидаром Икономовым, Божидаром Йоновым и Албеной Спасовой. Кроме периодических выставок (каждые три года) современного мирового плаката, посвященного многообразию сценических форм: театр, опера, балет, концерты, фестивали и др., организация занимается широкой международной выставочной деятельностью (свыше 55 выставок в мире) и инициативой в осуществлении серий интернациональных проектов. На сегодняшний день триеннале среди самых авторитетных артистических объединений в сфере плакатного искусства, а проект «Буквите на България – Азбука на Европа» - его успешное международное начинание.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #азбука #София #плакат #триеннале


Премия Норы Галь 2022 1136

"Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно" (Н. В. Гоголь).


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ганц поздравил русскоязычных израильтян с Новым Годом 2336

Русскоязычный новогодний плакат Ганца разозлил министра обороны Либермана.


"Неперфектна азбука" 391

Новая болгарская выставка освещает вопрос: существует ли диктатура русской версии кириллицы?




"Четыре страны - один язык" 503

Немецкая литература станет центром 46-ой Софийской международной книжной ярмарки.


Идея о „Чистой азбуке“ 404

Болгарский журналист Мартин Карбовски запустил специальную серию передач о влиянии безграмотности на качество жизни.


Старые названия Софии 630

Столица Болгарии - древний город с многовековой историей, однако не многие знают, что "София" не всегда было его именем.


День европейских языков в Софии 687

София празднует День европейских языков с ярмаркой и радиоигрой.


В Загребе с улиц убрали рекламные плакаты школы английского языка с изображением Меланьи Трамп 669

Плакаты с изображением Меланьи Трамп и подписью «Только подумайте, как далеко можно зайти, зная английский лишь чуть-чуть» убрали с улиц хорватского Загреба.


Энциклопедия "София" 590

БАН представил первую двуязычную энциклопедию, посвященную Софии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications", Технический перевод

метки перевода: документация, электрооборудование, раздел, назначение.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Азбука на пешеходном переходе




В Москве появятся плакаты с правилами русского языка




Американские дизайнеры выпустили азбуку с буквами из спутниковых снимков




Выставка болгарских букв




В Китае будут бороться с ошибками перевода в вывесках



В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков



Молодежи рассказали о сталинских репрессиях на "понятном языке"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)
Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru