Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Екатеринбурге стартует I Международный форум переводчиков Translation Forum Russia 2010

Сегодня, 24 сентября, в Екатеринбурге открывается масштабное мероприятие в сфере переводов - I Международный форум переводчиков Translation Forum Russia 2010

Philipp Konnov
15 Ноября, 2010

Мероприятие подобного масштаба проводится в России впервые. Как ожидается, в нем примут участие порядка 300 участников из числа представителей переводческих компаний, разработчиков программного обеспечения, отраслевые специалисты из РФ, Украины, Белоруссии, Великобритании, Швейцарии, Швеции, Испании, Италии и некоторых других
стран.

Программа форума включает мастер-классы, семинары и тренинги, посвященные различным аспектам перевода. Участники обсудят вопросы, касающиеся сертификации и лицензирования деятельности переводчиков, примут участие в круглых столах и мастер-классах по темам, касающимся технология переводческой деятельности, продажам в переводческой сфере и т.д.

Информация о месте проведения TFR-2011 будет размещена на официальном сайте конференции (www.tconference.ru).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #форум переводчиков #технология перевода


Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 8176

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сленг и метафоры, используемые для придания определенных черт женским персонажам 1214

Материал будет интересен, прежде всего, переводчикам, работающим с молодежной литературой, переводом комиксов и современных кинофильмов, в том числе субтитров.


В Санкт-Петербурге пройдет Международный форум переводчиков-синхронистов 2506

В апреле 2015 года в санкт-петербургском Государственном педагогическом университете им. А.И.Герцена состоится мероприятие, которое для России по своей значимости сравнимо с Сочинской Олимпиадой - Конференция профессиональных переводчиков.




Забавные ошибки сервиса Google Translate - результат применения самообучающихся алгоритмов для перевода 2594



PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков 2637



Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков 2291



В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода 3151

В Екатеринбурге в Уральском государственном университете имени А.М. Горького в период с 27 сентября по 1 октября проводился семинар под названием "Мастерство письменного перевода".


В Екатеринбурге проходит Всероссийская конференция языковедов 2236

В Екатеринбурге в Уральском государственном педагогическом университете (УрГПУ) сегодня завершается трехдневная Всероссийская конференция языковедов "Дни русской словесности".


Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС? 3494

"Как зависит ВВП от степени воздействия НЛП согласно СНС, что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?" - такие вопросы переводчик часто вынужден задавать себе самому, коллегам или Интернету.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


В России скончался один из отцов компьютерной лингвистики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий
Глоссарий "ложных друзей переводчика"



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru